Visualizzazione post con etichetta Le mie miniature. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Le mie miniature. Mostra tutti i post

sabato 19 maggio 2012

Profumo di torte e biscotti / Scent of cakes and cookies

Cookbooks by me


 Il sabato pomeriggio, solitamente, in casa mia è dedicato ad esperimenti culinari, a volte di straordinaria spregiudicatezza. Questo inverno, per esempio, ho voluto organizzare un tea party in perfetto stile inglese, come sarebbe piaciuto alla Regina Vittoria, e per settimane intere ho sperimentato le ricette di scones e sponge cake, senza averli mai assaggiati prima.

***

The Saturday afternoon, usually, in my house is dedicated to culinary experiments, sometimes of extraordinary recklessness. This winter, for example, I wanted to organize a tea party in true English style, as would have liked to Queen Victoria, and for weeks I experimented with the recipes of scones and sponge cake, without ever having tasted them before.
 
Cookies & tin by LugArtPetit

Devo dire di essere riuscita a raggiungere risultati discreti, anche grazie ai tanti libri di cucina che oramai compro senza ritegno, anche usati, su Amazon uk.
Perciò, io possiedo molti dei libri che ho riprodotto in miniatura, e di cui potete vedere qui qualche esempio...

***

I must say I managed to achieve good results, thanks to the many cookbooks that I buy now without restraint, even used, on Amazon uk.
So, I own many of the books I have reproduced in miniature, and you can see here some examples ...
 
Cupcakes by Kim


Nonostante l'era di internet, un buon libro di cucina sul comodino rappresenta sempre un'ottima e stimolante lettura prima di dormire :-)
Ora vado a pasticciare in cucina, buona fine settimana a tutti, amici miei

***

Despite the era of the Internet, a good cookbook on my bedside table is always good and stimulating reading before bed :-)
 
Now I'm going to mess in the kitchen, good weekend to all my friends

lunedì 14 maggio 2012

Tempo di tappeti / Rug time


Aubusson per me è sinonimo di tappeto.
Non un semplice tappeto, ma la quintessenza del tappeto: lusso, opulenza, eleganza, preziosità.
I delicati filati in seta danno vita a straordinari ramage floreali che è possibile ammirare solo da una certa distanza, perchè le dimensioni impressionanti di questi tesori sono una delle loro più favolose qualità. Osservando da vicino un esemplare antico di due o trecento anni, sembra quasi impossibile che essi siano stati intessuti a mano. Da qui, il loro inacessibile prezzo...

***

Aubusson, for me is synonymous with rug.
Not just a rug, but the quintessence of the rug: luxury, opulence, elegance, preciousness.
The delicate silk threads give rise to extraordinary floral foliage that you can only admire from a distance, because the impressive size of these treasures are one of their most fabulous quality. Looking closely at a sample of two or three hundred years old, it seems almost impossible that they were woven by hand. From here, their inaccessible price...


Per fortuna, il mondo il miniatura ci offre l'occasione di giocare con i nostri più reconditi desideri, e realizzarli con le nostre mani :-)
Io penso che sia questo il motivo per cui da sempre provo attrazione per le case di bambola: esse sono un concentrato di tutti i miei desideri, improvvisamente raggiungibili.
Io non penso che potrò mai avere nel mio appartamento uno di questi tappeti (e non mi riferisco, ovviamente, solo a problemi di spazio!!!) perciò io sono doppiamente felice di essere riuscita a creare delle buone copie in miniatura...
Le immagini di oggi si riferiscono a due grandi tappeti Aubusson a cui ho lavorato ultimamente.

***


Fortunately, the miniature world offers us the chance to play with our most hidden desires, and make them with our hands :-)
I think this is why I always feel attraction for dollhouses: they are a mix of all my desires, suddenly accessible.
I do not think I could ever have in my apartment one of these rugs (and I do not mean, of course, only because of space!) So I'm doubly happy to be able to create good copies in miniature ...
The pictures today are related to two large Aubusson rugs that I worked on recently.
 


Non ho nuove notizie riguardo al viaggio della nuova casetta delle bambole: lo scorso 11 maggio si trovava all'ufficio postale di Jersey City :-)
Nel frattempo, ho da sbrigare diversi lavori su commissione, perciò mi rimane poco tempo per tutto, come al solito.
Grazie a tutti per i commenti sul nuovo aspetto del blog: io ne sono molto soddisfatta: è bello trovare il coraggio di cambiare le cose, a partire da quelle piccole :-)

***

I have no new news about the voyage of the new doll house: the 11th of May, it was at the post office in Jersey City :-)
In the meantime, I am handling several custom order, so I have little time for everything, as usual.
Thanks to everyone for the comments on the new look of the blog: I am very satisfied with it: is nice to find the courage to change things, from small ones :-)


mercoledì 4 aprile 2012

Susan Branch


Ciao a tutti, cari amici :-)
In questi giorni ho lavorato a una nuova, deliziosa collezione di libri, allegri e colorati come dei sorbetti, proprio come la Primavera: si tratta dei fantastici libri di ricette di Susan Branch, perfetti per allietare gli scaffali di cucina della vostra casa delle bambole (e della mia, si intende!)

***

Hello everyone, dear friends :-)
These days I have been working on a new, delightful collection of books, bright colored like sorbets, just as the Spring: they are the great cookbooks by Susan Branch, perfect to brighten up the shelves of your dollhouse kitchen (and mine, you will!)


Chi fosse interessato può venire a curiosare su Etsy, anche perchè per tutta la settimana, fino al giorno di Pasqua, c'è in omaggio il 20% di sconto su qualunque acquisto :-)
Un affettuoso abbraccio a tutti

***

 Anyone interested can come and browse on Etsy, also because all week, until the day of Easter, there is complimentary 20% discount on all purchases :-)
A warm hug to all



giovedì 8 marzo 2012

Tempo di ricominciare - Time to start again

Eccomi qui, ormai quarantenne (24 febbraio), e reduce da un inverno a dir poco terribile!
Ma guardando fuori, annusando l'aria intorno, sento che ormai la primavera è vicina e, proprio come quando, dopo una notte di incubi, si accoglie l'alba con un senso di sollievo e gratitudine, così io accolgo il canto degli uccelli al mattino, il tramestio delle rondini sul tetto (hanno cominciato ad arrivare...), l'allungarsi delle giornate, lento ma costante...
E' tempo di ricominciare!
Non finirò mai di scusarmi per il lungo silenzio ma so che prima o dopo ci siete passati tutti, perciò mi sento un po meno sola :-)
Devo dire che, a parte tutte le incombenze familiari, come mamma e padrona di casa (una casa che fagocita tutto il mio tempo, ultimamente!), ho avuto alcuni lavori su commissione su Etsy e ho dovuto dedicarmi quasi esclusivamente a quelli, trascurando tutto il resto, sigh...
Adesso mi sono quasi messa in pari con il lavoro, perciò posso ricominciare a fare progetti e naturalmente a raccontarli sul blog :-)


***

Here I am, now forty (24 February), and recovering from a terrible winter, to say the least!
But looking out, sniffing the air around, I feel now that spring is near, and just like when, after a night of nightmares, we welcome the sunrise with a sense of relief and gratitude, so I welcome the birds singing in the morning, the bustle of the swallows on the roof (they have started to arrive ...), the lengthening of days, slowly but surely ...
It 's time to start again!
I'll never apologize for the long silence but I know that sooner or later we're all gone, so I feel a little less alone :-)
I must say that apart from all family duties as mother and mistress of the house (a house that absorbs all my time, lately!), I have recently had some custom order on Etsy and I had to devote almost exclusively to that, neglecting everything else, sigh ...
Now I almost put up with the work, so I can start making plans and of course to tell them on the blog :-)

Mi sono resa conto di avere trascurato diverse cose che avevo intrapreso perciò mi impegnerò a ripartire proprio da quelle: vorrei approfondire la sezione "libri" poichè ho una bella collezione che attende di essere mostrata, e vorrei inaugurare una nuova pagina, che non so bene come intitolare, per condividere anche altre passioni, non strettamente legate alle miniature, ma di grande suggestione e ispirazione, almeno per me: i tesori antichi (abiti, tazze, posate, tovaglie...). Tante cose che vorrei mostrarvi :-)

***

I realized I have neglected many things that I undertook so I will endeavor to share just from those: I would like to deepen the "books" page, as I have a nice collection waiting to be shown, and I would open a new page, which I do not know as a title, to also share other passions, not strictly related to the miniatures, but of great beauty and inspiration, at least for me: the ancient treasures (clothing, mugs, cutlery, tablecloths ...). So many things I want to show you :-)

Inutile nascondere il fatto grave: la casa georgiana è ancora nel ripostiglio (cioè, è rimasta un cumulo di mdf, senza arte, nè parte!).
La sola idea di cominciare, mi atterrisce... E siccome non voglio fare errori irreparabili, rimando indefinitivamente l'inizio dei lavori...
A volte mi chiedo se mi sono posta obiettivi troppo alti per le mie possibilità e capacità... Poi mi rendo conto che questo è proprio il genere di pensieri da allontanare prima di iniziare a costruire una casa delle bambole, pena, il fallimento del progetto al suo nascere!
Perciò... prima o poi comincio e basta!

***

Needless to hide the serious fact: the Georgian house is still in the closet (ie, has remained a pile of MDF, no art no way!).
The very idea of ​​a start, terrifies me ... And since I do not want to do irreparable errors, refer indefinitely the start of work ...
Sometimes I wonder if I have placed too high goals for my ability and capacity ... Then I realize that this is precisely the kind of thoughts to be removed before you start building a dollhouse, otherwise, the failure of the project at its birth!
So ... sooner or later it just started!

Oggi è 8 marzo, la festa della donna. Io mando il mio pensiero a tutte voi, donne e amiche meravigliose, che siete capaci di tanta bellezza e poesia, ovunque nel mondo.
Ma il mio cuore, oggi, è soprattutto con Rossella Urru, una donna che dal 22 ottobre è nelle mani di terroristi senza scrupoli, da qualche parte in Algeria...
Rossella, ti aspettiamo a casa.

Un affettuoso abbraccio a tutti voi.

***
Today is March 8, International Women's Day. I send my thoughts to all you wonderful women and friends, you are capable of so much beauty and poetry, anywhere in the world.
But my heart, today, it was with Rossella Urru, a woman who, from October 22, is in the hands of ruthless terrorists, somewhere in Algeria ...
Rossella, please come home.

A warm hug to all of you






sabato 22 ottobre 2011

Profumo di Provenza - Scent of Provence

Il profumo di lavanda mi accompagna da tutta la vita: mia mamma usa ancora preparare i sacchettini, che rinnova ogni anno, con i fiori profumati, per donare il delicato sentore alla biancheria riposta nei cassetti...
Per il mio matrimonio, tra i doni più belli ricevuti, sono stati due bellissimi sacchetti porta lavanda di lino, finemente ricamati con il mio monogramma.
Questo per dimostrare quanto, il tempo passi e la tradizione continui, perchè le emozioni legate ai profumi ed ai sapori, riportano il nostro cuore al tempo più felice, basta chiudere gli occhi...
Ho preparato questo delicato lavamani proprio pensando all'atmosfera a cui il profumo e il colore della lavanda mi riportano sempre.
Tempi in cui non c'era l'acqua corrente in casa, ma si usava rifare il letto, appoggiando sui cuscini le federe con ricamato "bonjour" and "bonne nuit" ...
Anche io voglio augurarvi buona notte o buona giornata nel modo più dolce :-)

***

The scent of lavender accompanied me all my life: my mom still uses to prepare the bags, which renews every year, with fragrant flowers, to give the delicate scent to linens placed in the drawers ...
For my wedding, one of the most beautiful gifts received were two beautiful lavender linen pouches, finely embroidered with my monogram.
This is to show how the time passes and the tradition continues, because the emotions related to smells and tastes, bring our hearts to happier time, just close your eyes ...
I prepared this delicate hand-washing just thinking about the atmosphere in which the color and scent of lavender always brings me back.
Times when there was no running water at home, but they used to make the bed, resting on cushions embroidered pillowcases with "bonjour" and "bonne nuit"...
Also I want to wish you good night or good day in the sweetest way :-)

martedì 27 settembre 2011

Pomeriggio in musica - Afternoon in music


Oggi solo queste due immagini...
Mi sento un po malinconica e non particolarmente loquace.
Penso che mi farò una buona tazza di tè :-)
Buona giornata a tutti

***

Today, only these two images ...
I feel a bit gloomy and not very talkative.
I think I will make a good cup of tea :-)
Good day to you all




domenica 25 settembre 2011

Piccola posta - Small-mail



Molte volte vi ho già confessato il mio lato feticista, che mi spinge ad aggirarmi, come in trans, nei mercatini dell'usato, alla ricerca di piccoli tesori appartenuti a qualcuno lontano nel tempo e nello spazio, eppure vicino a me tramite un oggetto: una chiave arrugginita, un paio di occhiali, una vecchia tovaglia macchiata, una tazza da tè sbeccata, un cucchiaino storto, un libro spiegazzato.

E poi c'è la posta.

Vecchie lettere ingiallite, scritte con inchiostro e pennino, macchiate di lacrime e di pioggia, buste che contengono fiori secchi, ciocche di capelli, versi d'amore; cartoline dei tempi andati da cui occhieggiano belle signore in abito lungo e parasole, bambini e pulcini, cestini di uova...
Io adoro la vecchia posta!!!
Per pochi spiccioli, mi porto a casa lettere di persone che non conosco, che hanno vissuto le loro vite quando io ancora non esistevo, e continuano a vivere tra le righe delle loro lettere...
Ho riprodotto varie volte la mia scatola di vecchia posta, senza mai riuscire ad intrappolare l'essenza misteriosa racchiusa nella carta...

***

Many times I have already confessed my fetish side, which leads me to wander, as in trans, in flea markets, looking for little treasures that belonged to someone far away in time and space, yet close to me through an object: a rusty key, a pair of glasses, an old stained tablecloth, a chipped tea cup, a spoon twisted, a crumpled book.

And
then there's the mail.


Old
yellowed letters, written with pen and ink, stained with tears and rain, envelopes that contain dried flowers, locks of hair, love poems, postcards of yesteryear which ogle beautiful ladies in long dresses and parasols, children and chickens , baskets of eggs ...

I adore the old post!
For a few pennies, I take home letters from people who do not know, who have lived their lives when I still did not exist, and continue to live between the lines of their letters ...
I played many times my old mail box, without ever being able to trap the mysterious essence contained in the paper ...

Questa prima, grigia domenica autunnale, volge al termine.
Abbraccio tutti con grandissimo affetto: siete gli unici amici a cui io possa confidare i miei segreti con la certezza di essere compresa (almeno quando si tratta di scatole in miniatura che spuntano da sotto un letto...)

***

This first, gray autumn Sunday, drawing to a close.
I embrace you all with great affection: you're the only friends to whom I can confide my secrets with the certainty of being understood (at least when it comes to miniature boxes that pop up from under a bed ...)


sabato 17 settembre 2011

Ultime fatiche - Latest works

Ciao a tutti, questa settimana è volata tra incombenze di ogni sorta, tra cui anche il primo giorno di scuola materna della mia bambina: non vi nascondo che ero molto emozionata e un po' triste, all'idea di dovermi separare da lei... Ma poi, dopo aver avuto alcune ore tutte per me, per la prima volta dopo quasi tre anni, ho rivalutato la prospettiva :-)
Così, ho potuto lavorare a diversi progetti che hanno preso forma durante l'estate, molti lavori su commissione che mi terranno impegnata per gran parte dell'autunno.
Ho avuto modo di esplorare le varie opzioni della mia stampante (eterna sconosciuta), al fine di individuare quella ottimale e oggi posso presentare la nuova collezione di libri "home decor", che mi sembrano essere riusciti piuttosto bene.

***
Hello everyone, this week has flown in all sorts of tasks, including the first day of kindergarten for my little girl: I will not conceal that I was very excited and a little sad, to the idea of having to separate from her ... But then, after having had a few hours to myself, for the first time in almost three years, I reassessed the perspective :-)
So, I could work on several projects that have taken shape during the summer, many commissioned works that will keep me busy for most of autumn.
I had the opportunity to explore various options for my printer (eternal unknown), in order to identify the optimal and today I present the new collection of books "home decor", they seems to have come out pretty well.


Per confezionare questi mini libri ci vogliono svariate ore di lavoro e concentrazione proprio perchè, non essendo stampati all'interno, essi devono avere un aspetto più che mai realistico e convincente all'esterno.
Però poi è bello vedere il risultato sugli scaffali :-)

***

To produce these mini books, it takes many hours of work and concentration just because, not being printed on the inside, they must look more than ever realistic and convincing on the outside.
But then it's nice to see the result on the shelf :-)

Perciò, oggi, vi propongo una tranquilla serata in poltrona con un buon libro e niente altro.
Buona domenica a tutti.

***
So, today, I propose a quiet evening in an armchair with a good book and nothing else.
Good Sunday to all.


giovedì 4 agosto 2011

Dal Mare di Sardegna


Amo molto le conchiglie, che con le loro geometrie voluttuose, evocano profondità misteriose ed inaccessibili...
Io vivo su un'isola, perciò il mare ce l'ho dentro: nel bene e nel male, è un elemento che fa parte della mia vita, che separa e che unisce, e a volte è capace di donare straordinari tesori a chi ha la pazienza di cercarli :-)
Un caro abbraccio

I love the shells, which, with their voluptuous shapes evoke deeply mysterious and inaccessible ...
I live on an island, so I have it in the sea: for better or for worse, is an element that is part of my life, which separates and unites, and sometimes is able to give to someone with extraordinary treasures patience to look for them :-)
A warm embrace


martedì 2 agosto 2011

Armonia in bianco (3)








Continua la mia esplorazione nel fantastico mondo del colore bianco, con questa nuova serie di mobili e accessori dedicati alla cucina: ogni volta che allestisco il set fotografico all'interno del cottage, rimpiango di averlo costruito con solo due stanze...
Sono talmente tante le possibilità, che arredare due soli ambienti diventa davvero una sfida...
Naturalmente, per quanto riguarda la sistemazione definitiva, sono ancora del tutto indecisa, così continuo a spostare e sostituire, in attesa dell'idea illuminante, e il negozio Etsy si arricchisce di nuovi articoli, mentre il Cottage è in perenne subbuglio!
Quando mio marito, la sera, torna a casa, trova i piccoli mobili disseminati per tutto il soggiorno e mi chiede, immancabilmente:
"Un altro trasloco?"
Intanto, mi piace condividere con voi tutte le alternative riguardo alla mia idea di "shabby": bianco, romantico, vintage... ma sempre sempre sempre elegante!

Per quanto riguarda la nuova casa, la Casa Georgiana, nulla è cambiato: continua la mia ricerca di fonti bibliografiche ed immagini (a tal proposito, ringrazio tutti coloro che mi hanno scritto segnalandomi utilissime letture cartacee e virtuali: siete dei tesori!!!) e continua la mia raccolta di mobili in kit, dato che mi è venuta la PESSIMA idea di voler costruire anche i complementi d'arredo; con questa decisione, vedo spostarsi pericolosamente verso i trent'anni, il termine per la conclusione dei lavori...
Speriamo non ci manchi la pazienza, a me e a voi :-)

Vi abbraccio con grande (mini) affetto

Continues my exploration into the fantastic world of white, with this new series of furniture and accessories for the kitchen: each time to set up an photo shoot inside the cottage, I regret to have it built with only two rooms ...
There are so many possibilities, which furnish only two environments becomes a real challenge ...
Of course, regarding the final settlement, are still entirely undecided, so I continue to move and change, illuminating the idea on hold, and Etsy shop has been enhanced with new products, while the Cottage is in constant turmoil!
When my husband, in the evening, back at home, occasional furniture is scattered around the living room and asks me, without fail:
"Another move?"
Meanwhile, I like to share with you about all the alternatives to my idea of ​​"shabby": white, romantic, vintage ... but always, always, always elegant!

As for the new house, the Georgian House, nothing has changed: still looking for my bibliography and images (in this regard, I thank all those who have written to me informing us of useful print and virtual lectures: you're a treasure!) and continue my collection of RTA furniture, since I got the bad idea of seeking to build even the furnishings, with this decision, I move dangerously close to thirty, the deadline for completion of the work .. .
We hope we do not lack the patience to me and you :-)

I embrace you with large (small) affection



mercoledì 27 luglio 2011

French Collection



Come avrete intuito dalla mia latitanza, e come io stessa ho ammesso nel post precedente, questo periodo vacanziero per me è tuttaltro che riposante: si moltiplicano gli impegni fuori casa e mi rimane pochissimo tempo da dedicare alle mie miniature...
Ma qualcosa sono riuscita a portare a termine: oggi vi mostro tavolo e sedie su cui ho faticosamente lavorato, soprattutto per raggiungere la giusta finitura e imbottiture precise (lo schienale sagomato è stata una sfida!).
Questi arredi fanno parte della collezione "French" del mio negozio Etsy.
I progetti non mancano, e il tempo è tiranno, ma creare è oramai una priorità: per non pensare alle cose brutte del mondo, per credere che il mondo è abitato anche da belle persone che usano la fantasia e la creatività per costruire, e non per distruggere e fare del male...
In famiglia, dico sempre che se il mondo fosse abitato tutto da persone che amano le miniature (e i gatti), sarebbe un posto migliore; loro, naturalemente, ridono, ma io sono davvero convinta della mia tesi :-)
Un abbraccio,

As you may have guessed from my run, and as I myself have admitted in the previous post, this holiday period for me is anything but calm: the growing number of commitments outside the home and I have very little time to devote to my thumbnail ...
But something I could accomplish: Today I show you a table and chairs on which I worked hard, especially to achieve the right finish and precise padding (the contoured backrest was a challenge!).
These furnishings are part of the collection "French" from my Etsy shop.
The projects are not lacking, and the time is a tyrant, but to create is now a priority not to think about the bad things in the world, to believe that the world is also inhabited by beautiful people who use imagination and creativity to build, and not to destroy and hurt ...
As a family, I always say that if the world was inhabited by people who love all the thumbnails (and cats), it would be a better place; them, of course, they laugh, but I'm really convinced of my thesis :-)
A hug,







mercoledì 22 giugno 2011

Armonia in bianco

Oggi mi sono divertita a trasformare il piano terra dello Spring Cottage in un riposante soggiorno in cui il bianco è interrotto da piccole macchie di colore che gli conferiscono un aria riposante ed estiva.




Ho utilizzato tutti i pezzi su cui ho lavorato negli ultimi giorni - destinati al mio negozio Etsy - e due acquisti che ho fatto per me.




Ho preferito allestire questa scena con gli accessori indispensabili, per evitare una profusione di oggetti che spesso creano disordine e distolgono l'attenzione dall'insieme (conoscete già la mia filosofia sulla necessità di essere parchi nel numero degli accessori!).




Questo è il particolare della cesta che ho fatto ieri, sistemata sotto lo scrittoio: trovo che il contrasto del colore scuro col tavolato bianco crei una gradevole impressione.




Accanto, solo un semplice portariviste.




Accanto alla porta d'ingresso, ho sistemato un comodino passepartout, su cui ho disposto una lampada con paralume in carta, due vecchi libri e una delle lattine avute in dono da Sans.




La poltrona è uno dei due acquisti per questo cottage: trovo favolosi sia il rivestimento sia la forma sinuosa e, sistemata in questo angolo, rappresenta il mio sogno proibito: isolarmi dal resto del mondo per due ore, con un buon libro in mano...




Questa vetrinetta è un modello molto diffuso che, nel suo abituale colore mogano, solitamente appare triste e spenta; con una buona dose di impegno e santa pazienza sono riuscita a traformarla in quello che volevo io: una luminosa occasione per esporre piccoli tesori!









Se poteste avvicinarvi a una delle piccole finestre...










... vedreste questo.




Il caminetto rappresenta sempre un punto focale, anche quando è spento





Anche un modello importante ed austero come questo - tipicamente vittoriano - in bianco diventa leggero e onirico, crea un' atmosfera sospesa e ha bisogno di pochissimi orpelli.





Io gli ho abbinato un tavolino da caffè, ugualmente in stile vittoriano, per dimostrare che questa epoca, oggi molto fuori moda, può offrire sempre spunti interessanti.








Questo scrittoio, invece, è un modello sempre attuale (mia figlia ne ha uno uguale nella sua camera), e sono gli accessori a renderlo femminile e romantico.




La sedia è presa in prestito dalla zona pranzo del Cottage.









E ora il mio piccolo amico, ugualmente bianco e adorabile: non gli ho ancora trovato un nome ma oramai è diventato una presenza rassicurante del cottage, e gli diamo la buona notte prima di andare a letto :-)
L'ho comprato su Etsy, da una artigiana canadese che potete andare a visitare nel suo negozio Fibre Heart (clicca)





A dispetto del collarino rosa, si tratta di un maschio: in attesa che io gli prepari una cuccia (cosa che avverrà nei prossimi giorni) è autorizzato a schiacciare il suo pisolino in poltrona...





Cari amici, oggi ho giocato con la casa delle bambole proprio come facevo quando ero bambina, quando il gioco consisteva in ore ed ore di preparativi all'interno di scatole di scarpe sovrapposte (l'unica casa che la mia Barbie abbia mai abitato...): quando tutto ero pronto, mia mamma mi mandava a dormire, la notte era arrivata senza che me ne rendessi conto :-)





Ogni giorno, nuovi amici mi contattano, raccontandomi di avere scoperto per caso questo meraviglioso piccolo mondo, e di esserne rimasti stregati: a loro e a tutti voi, voglio dire che non è mai troppo tardi per rimettersi a giocare :-)





Spero di avervi offerto qualche piccolo spunto o idea, in cambio di quelle strepitose che ricevo ogni giorno da voi.




Un affettuoso e bianco abbraccio