martedì 21 giugno 2016

Old lace (and Arsenic) / Vecchi merletti (e arsenico)



Cari amici, do il benvenuto insieme a voi alll'arrivo dell'estate con questo nuovo letto, essenziale e fresco, col suo fascino di vecchio sempre bello.
Nella mia vita, diversi impegnativi accadimenti, e qualche gastrite (leggi: seccature quotidiane!), ma ci stiamo lavorando con impegno!
Ho appena finito di spolverare il Robin's Nest Cottage e a breve pioveranno immagini.
Nel frattempo, un abbraccio grande agli amici vecchi e nuovi


***

Dear friends, I welcome with you the arrival of Summer with this new bed, essential and fresh, with its old charm always nice.
In my life, several challenging events and some gastritis (read: daily hassles!), but we are working hard on!
I just finished dusting the Robin's Nest Cottage and at short rain down images.
Meanwhile, a big hug to old and new friends






mercoledì 27 aprile 2016

Per una serra Gustaviana / For a Gustavian greenhouse






Appena terminato di lavorare a questa richiesta speciale, destinata ad una serra in stile Gustaviano a Roma. E ora mi attende un altro impegnativo lavoro: la camera da letto di una Signora, di ispirazione francese.  Non è sempre facile entrare in sintonia con i desideri altrui, cercare di immaginare il loro mondo interiore, e tradurlo in realtà, ma provarci (e riuscirci) è una delle sfide più emozionanti che possano capitare! Dopo resta un incredibile senso di appagamento e soddisfazione, e quel pizzico di orgoglio che non guasta.
Perciò, rimbocchiamoci le maniche e al lavoro!

***

Just completed work on this special request, destined for a greenhouse in Gustavian style in Rome. Now, it awaits me another challenging work: the bedroom of a Lady, French-inspired 
It's not always easy to get in tune with the desires of others, try to imagine their inner world, and translate it into reality, but try (and succeed) it is one of the most exciting challenges that can happen! Following is an incredible sense of fulfillment and satisfaction, and a touch of pride that does not hurt.
So, roll up our sleeves and get to work!

 A bientôt


venerdì 15 aprile 2016

104

Launch of the Titanic in Belfast ~ May 31st, 1911 

  

R.I.P 

 

 


domenica 10 aprile 2016

Hallo everyone!


Molto tempo (di nuovo!) dal mio utimo post, ma eccomi di nuovo qui, dopo un'inizio di Primavera in preda all'influenza (insieme al resto della mia famiglia, e di tutta Italia, direi!).
Ora il peggio è passato e posso riprendere il lavoro. 
Le due sedie sono una commissione: la gentile Signora che le ha richieste era indecisa tra il color malva chiaro, e il verde... Ho realizzato entrambe. Voi, quale preferite?

***
A long time (again!) since my last post but I'm here again, after a beginning of Spring prey to the flu (along with the rest of my family, and all of Italy, I would say!).
Now the worst is over and I can return to work. 
The two chairs are a custom order: the lovely Lady who have requested them was undecided between light mauve and green ... I achieved both. You, which do you prefer?



Il prossimo lavoro, già in itinere, sarà l'arredamento per una serra in stile Gustaviano: tanto azzurro, e tortora, e un tocco d'oro.
Poi dovrò dedicarmi a vuotare il Robin's Nest Cottage e spolverarlo da cima a fondo. A tale riguardo, mi piacerebbe sapere quali stratagemmi adottate per proteggere le vostre case delle bambole dall'odioso accumulo di polvere... Io dovrò decidermi a far realizzare una teca di plexiglass ma, chissà perchè, la cosa mi ripugna! Sotto un vetro, mi sembra una cosa morta...
Inoltre, sono molto concentrata su l'annuale Picnic Vittoriano  La Grande Jatte, che ogni anno si svolge nella mia città, l'ultima domenica di maggio. Quest'anno indosserò una stupenda riproduzione di un modello del 1875 (bustle dress): sono in cerca di tutti gli accessori appropriati, ma non è facile, perchè sono una perfezionista e non mi accontento facilmente ;-)
Come sapete, non ho mai mostrato mie fotografie, ma sarò felice di fotografare il vestito, che merita davvero :-)


***

The next work, already in progress, will be the furnishing for a greenhouse in Gustavian style: so much blue and dove gray, and a touch of gold.
Then, I will devote myself to spill the Robin's Nest Cottage and remove dust it from top to bottom. In this regard, I would like to know which devices you adopted to protect your doll houses by the hateful accumulation of dust ... I'll have to make up my mind to build a plexiglass case but, for some reason, the thing disgusts me! Under a glass, it seems to me a dead thing ...
Also, I'm very focused on the annual Victorian Picnic La Grande Jatte, which takes place every year in my city, the last Sunday of May. This year I will wear a beautiful reproduction of a 1875s bustle dress: I'm looking for all the right accessories, but it is not easy, because I am a perfectionist, as you know, and I'm not easily settle.
I will never show photos of myself, but I'll be happy to take pictures of the dress, which really deserves :-)

me

Naturalmente, sono ancora tante le cose che mi tengono quotidianamente impegnata: il mio lavoro di mamma - moglie - figlia; la mia passione per la cucina ed il buon cibo (ora sto studiando i formaggi); la mia salute ed il mio benessere (andare a correre, fare allenamento, fare trekking) e naturalmente il tè. 
Vorrei cominciare a raccontare tutto questo attraverso la mia casa in miniatura e spero di riuscirci :-)
 
A presto, amici miei

***


Of course, there are still many things that keep me busy every day: my mom - wife - daughter job; my passion for cooking and good food (now I'm studying the cheeses); my health and my well-being (go running, doing workout, hiking) and of course, tea
I would start telling all this through my miniature house and hope to succeed :-)

See you soon, my friends

giovedì 11 febbraio 2016

Facebook?!


Ebbene sì: dopo lunga riflessione, ho deciso di esserci anche io!
In questi anni, ho sentito attribuire al noto social network ogni sorta di elogio o condanna, ma alla fine ho pensato che come tutti gli strumenti, esso deve servire a me, e non il contrario. Molti sono diventati schiavi (questo pensiero mi spaventava un po'), sempre appresso ai "mi piace" di persone le più disparate, come se l'apprezzamento degli altri diventasse l'unico mezzo per apprezzare sè stessi. Ma io non credo di essere tra questi: invece, ho pensato che questo potesse essere un modo ulteriore per condividere le cose che amo, e che mi fanno felice, con gli amici lontani. Perciò, chi ne avrà piacere, potrà da oggi dare uno sguardo anche qui:


La pagina, è nuova nuova (leggi: vuota!), ma spero di riuscire ad aggiornarla e farla vivere insieme a voi
Questo naturalmente non significa che abbandonerò il blog (più di quanto io non abbia già fatto, direte voi...), ma solo che avrò più opportunità per condividere :-)
E voi, cosa ne pensate? Qual'è la vostra esperienza in merito? 
Raccontatemelo :-)

***

Well yes, after long consideration, I decided to be there too!
In these years, I have heard attributed to the popular social network all sorts of commendation or blame, but in the end I thought that like all tools, it must serve TO me, and not the opposite. Many have become slaves (
this thought scares me a little), always following the "like" of the most diverse people, as if the appreciation of others become the only way to appreciate themselves. But I do not think I'm among them: however, I thought that this could be another way to share the things that I love, and that makes me happy, with distant friends. Therefore, those who will be pleased, will now take a look here:


The page is blank new (read: almost empty!), but I hope to update it and bring it to life with you.
This of course does not mean that I will forsake the blog (more than I have already done, you say ...), but only that I will have more opportunities to share :-)
And you, what do you think? What is your experience about?
Waiting to hear from you, 

Love to all, my dear friends 

 

lunedì 25 gennaio 2016

Random pics





Stamattina stavo facendo un po' d'ordine tra le immagini salvate nella mia scheda di memoria e ho trovato queste che mi sembrano giuste per augurare a voi tutti buon inizio di settimana.
Io sto riorganizzando le idee...

***

This morning I was doing a little order among pictures stored in my memory card and I found these that look just perfect to wish you all a good start of the week.
I'm reorganizing ideas ...

Stay tuned :-D 


mercoledì 6 gennaio 2016

2016


In Italia, l'anno nuovo è cominciato all'insegna del cattivo tempo, giunto dopo un autunno a dir poco clemente, riguardo alle temperature. Poi, tutto ad un tratto, pioggia, freddo, grigio. Ma ogni casa era illuminata dalle luci del Natale, dal buon profumo di cannella e scorze d'arancia, e riscaldata dal tepore delle riunioni familiari. C'è stata l'occasione per incontrare qualche amico, o trascorrere il pomeriggio a leggere un buon libro di fronte ad una fumante tazza (tè, caffè, cioccolata... io non mi sono fatta mancare nulla!). 
Dopo la prima parte di dicembre a dir poco frenetica, ho potuto finalmente dedicarmi ad ultimare tutti i lavori su commissione accumulati: è per me sempre un grande onore - e una grande responsabilità - quella di cercare di  soddisfare i desideri e le richieste delle persone che si rivolgono a me per realizzare i loro sogni... Trascorro ore ed ore in solitudine ed in silenzio, esclusivamente concentrata sulla realizzazione di un pezzo, ed alla fine, è come se avessi impresso un poco di me in una piccola sedia o tra le lenzuola stropicciate di un letto per le bambole...

***

In Italy, the new year has begun in the name of the bad weather, it came after a fall nothing short lenient, regarding temperatures. Then, all of a sudden, rain, cold, gray. But every house was illuminated by the lights of Christmas, the delicious smell of cinnamon and orange peel, and heated by the warmth of family gatherings. There was an opportunity to meet some friends, or spend the afternoon reading a good book in front of a steaming cup (tea, coffee, chocolate ... I have not done miss anything!).  
After the first part of December to say the least busy, I could finally devote myself to complete all custom orders accumulated: it is always for me a great honor - and a great responsibility - to try to satisfy the wishes and demands of the people who turn to me to realize their dreams ... I spend hours and hours in solitude and silence, exclusively focused on the creation of a piece, and in the end, it's like I stamped a little of me in a small chair or among the crumpled sheets of a doll's bed...



Ora che le feste sono passate, mi sento stranamente serena, propositiva e piena di nuove energie, diversamente da quello che accade normalmente.
Sono veramente dispiaciuta di avere tanto trascurato questo blog, negli scorsi due anni, e con esso anche tutte le relazioni così appaganti ed importanti che sono davvero riuscite a cambiare la mia esistenza, soprattutto nella sfera creativa, così fondamentale per l'espressione umana.
Ma si è sempre in tempo per tornare sui propri passi :-)

*** 
Now that the holidays have passed, I feel strangely calm, purposeful and full of new energy, unlike what normally happens.
I'm really sorry to have so much neglected this blog, in the last two years, and with it all so rewarding and important relationships that are really able to change my life, especially in the creative sphere, so fundamental to the human expression.
But it is always time to backtrack :-)



Vi lascio con le immagini del salotto "Petit Trianon" che adesso è in viaggio per lontana destinazione, e spero che il nuovo proprietario troverà in esso tutto l'amore e la dedizione e la pazienza che considero le mie doti più preziose...

***

I leave you with images of the "Petit Trianon" parlor set that now is traveling to distant destination, and I hope the new owner will find in it all the love and dedication and patience that I consider my skills more precious ...