giovedì 24 maggio 2012

Kath Kidston collection


Tutto e molto altro su Etsy
Mini (1/12) abbracci a tutti

*** 
 Everything and more on Etsy
Mini (1 inch) hugs to all

martedì 22 maggio 2012

Acqua e sapone / Water & soap


Oggi è giorno di bucato, al cottage shabby.
Nonostante io trovi adorabili questi accessori, non rimpiango che il loro utilizzo sia ad uso esclusivo della casa delle bambole (la lavatrice è molto meno affascinante da riprodurre in miniatura, ma per fortuna esiste!!!)
In questi giorni sto procedendo alla traduzione delle istruzioni di montaggio del nuovo cottage e per il momento non mi sembra così semplice come speravo...
Devo confessare che non vedo l'ora di vedere la struttura realizzata, ma proprio alla prima riga, la Greenleaf raccomanda:
"Niente fretta - niente panico!"
Perciò dovrò trattenere le velleità, e procedere con grandissima attenzione :-)
Un caro abbraccio a tutti, amici miei

***

Today is laundry day, at the shabby cottage.
Although I find adorable these accessories, I do not regret that their use is for the exclusive use of the doll house (washing machine is much less exciting to play in miniature, but fortunately there exists!)
In these days, I am proceeding to the translation of the instructions for installing the new cottage and for the moment does not seem as simple as I hoped ...
I must confess that I can not wait to see the structure built, but just the first line, Greenleaf recommends:
"No hurry - no panic!"
So I have to hold back the aspirations, and proceed with the utmost attention :-)
A warm hug to all my friends

sabato 19 maggio 2012

Profumo di torte e biscotti / Scent of cakes and cookies

Cookbooks by me


 Il sabato pomeriggio, solitamente, in casa mia è dedicato ad esperimenti culinari, a volte di straordinaria spregiudicatezza. Questo inverno, per esempio, ho voluto organizzare un tea party in perfetto stile inglese, come sarebbe piaciuto alla Regina Vittoria, e per settimane intere ho sperimentato le ricette di scones e sponge cake, senza averli mai assaggiati prima.

***

The Saturday afternoon, usually, in my house is dedicated to culinary experiments, sometimes of extraordinary recklessness. This winter, for example, I wanted to organize a tea party in true English style, as would have liked to Queen Victoria, and for weeks I experimented with the recipes of scones and sponge cake, without ever having tasted them before.
 
Cookies & tin by LugArtPetit

Devo dire di essere riuscita a raggiungere risultati discreti, anche grazie ai tanti libri di cucina che oramai compro senza ritegno, anche usati, su Amazon uk.
Perciò, io possiedo molti dei libri che ho riprodotto in miniatura, e di cui potete vedere qui qualche esempio...

***

I must say I managed to achieve good results, thanks to the many cookbooks that I buy now without restraint, even used, on Amazon uk.
So, I own many of the books I have reproduced in miniature, and you can see here some examples ...
 
Cupcakes by Kim


Nonostante l'era di internet, un buon libro di cucina sul comodino rappresenta sempre un'ottima e stimolante lettura prima di dormire :-)
Ora vado a pasticciare in cucina, buona fine settimana a tutti, amici miei

***

Despite the era of the Internet, a good cookbook on my bedside table is always good and stimulating reading before bed :-)
 
Now I'm going to mess in the kitchen, good weekend to all my friends

venerdì 18 maggio 2012

E' arrivata! / Has arrived!


Questa sera, verso le 19, dopo soli nove giorni di viaggio, il citofono ha suonato...
Orario insolito per il corriere, eppure...ERA LUI :-)
Trascurando il momento drammatico del pagamento del dazio doganale, ho fatto le scale col dolce fardello della mia nuova casa delle bambole, una scatolina incredibilmente sottile e leggera.
All'apertura della scatola, si è presentato a me il solito ammasso di legname (come io chiamo le case di bambola in kit ancora da costruire) e mi sono commossa al pensiero di quanto sforzo mentale e fisico è necessario per trasformare l'informe materia in una casa in cui si dorme, si cucina, si legge, si accolgono gli amici, si lava e si stira, si fa giardinaggio; insomma: tutte le cose che facciamo nelle nostre adorabili case di bambola!
Ora io sono sfinita, dopo una giornata davvero impegnativa, ma sotto certi aspetti davvero soddisfacente: ho prodotto una quantità di nuovi libretti per il negozio Etsy (spero di riuscire a inserirli domani), ho ricevuto risposte inattese per quanto riguarda alcuni acquisti (tutto a suo tempo...), Elisa è finalmente tornata a scuola, dopo altre tre settimane di assenza per malattia (!), insomma, tante cose... e alla fine: anche il nuovo cottage :-)
Cosa desiderare di più?
Adesso vado a letto con tutte le scartoffie relative al progetto e spero di fare dolci dolci sogni di carta da parati, colla, colori e tutto il necessario per creare il nuovo nido :-)
Buonanotte a tutti (o buon giorno, a seconda di dove siete)

***

This evening, about 7 PM, after only nine days' journey, the telephone rang ...
Hours unusual for the courier, and yet ... IT WAS HIM :-)
Overlooking the dramatic moment of the payment of customs duty, I did the stairs with the sweet burden of my new doll's house, an incredibly thin and light box.
Upon opening the box, it occurred to me the usual pile of wood (as I call dollhouses kits still to build) and I was moved at the thought of what mental and physical effort is needed to turn the amorphous material, in a house where we sleep, we cook, we read, we welcome friends, wash and ironing, gardening is done, in short: all the things we do in our adorable dollhouses!
Now I'm exhausted after a really busy day, but in some respects very satisfactory, I produced a number of new books for the Etsy shop (I hope to listing tomorrow), I received unexpected responses with respect to certain purchases (all at his time ...), Elisa is finally back in school, after three weeks of sick leave (!), in short, many things ... and finally: the new cottage :-)
What do you want more?
Now I sleep with all the paperwork concerning the project and hope to make sweet sweet dreams of wallpaper, glue, colors and everything needed to create the new nest :-)
Goodnight to everyone (or good morning, depending on where you are)



lunedì 14 maggio 2012

Tempo di tappeti / Rug time


Aubusson per me è sinonimo di tappeto.
Non un semplice tappeto, ma la quintessenza del tappeto: lusso, opulenza, eleganza, preziosità.
I delicati filati in seta danno vita a straordinari ramage floreali che è possibile ammirare solo da una certa distanza, perchè le dimensioni impressionanti di questi tesori sono una delle loro più favolose qualità. Osservando da vicino un esemplare antico di due o trecento anni, sembra quasi impossibile che essi siano stati intessuti a mano. Da qui, il loro inacessibile prezzo...

***

Aubusson, for me is synonymous with rug.
Not just a rug, but the quintessence of the rug: luxury, opulence, elegance, preciousness.
The delicate silk threads give rise to extraordinary floral foliage that you can only admire from a distance, because the impressive size of these treasures are one of their most fabulous quality. Looking closely at a sample of two or three hundred years old, it seems almost impossible that they were woven by hand. From here, their inaccessible price...


Per fortuna, il mondo il miniatura ci offre l'occasione di giocare con i nostri più reconditi desideri, e realizzarli con le nostre mani :-)
Io penso che sia questo il motivo per cui da sempre provo attrazione per le case di bambola: esse sono un concentrato di tutti i miei desideri, improvvisamente raggiungibili.
Io non penso che potrò mai avere nel mio appartamento uno di questi tappeti (e non mi riferisco, ovviamente, solo a problemi di spazio!!!) perciò io sono doppiamente felice di essere riuscita a creare delle buone copie in miniatura...
Le immagini di oggi si riferiscono a due grandi tappeti Aubusson a cui ho lavorato ultimamente.

***


Fortunately, the miniature world offers us the chance to play with our most hidden desires, and make them with our hands :-)
I think this is why I always feel attraction for dollhouses: they are a mix of all my desires, suddenly accessible.
I do not think I could ever have in my apartment one of these rugs (and I do not mean, of course, only because of space!) So I'm doubly happy to be able to create good copies in miniature ...
The pictures today are related to two large Aubusson rugs that I worked on recently.
 


Non ho nuove notizie riguardo al viaggio della nuova casetta delle bambole: lo scorso 11 maggio si trovava all'ufficio postale di Jersey City :-)
Nel frattempo, ho da sbrigare diversi lavori su commissione, perciò mi rimane poco tempo per tutto, come al solito.
Grazie a tutti per i commenti sul nuovo aspetto del blog: io ne sono molto soddisfatta: è bello trovare il coraggio di cambiare le cose, a partire da quelle piccole :-)

***

I have no new news about the voyage of the new doll house: the 11th of May, it was at the post office in Jersey City :-)
In the meantime, I am handling several custom order, so I have little time for everything, as usual.
Thanks to everyone for the comments on the new look of the blog: I am very satisfied with it: is nice to find the courage to change things, from small ones :-)


sabato 12 maggio 2012

Blogger Big Bang

Carl Larsson, Blomsterfönstret (1894 - 1899)

Cari tutti, oggi mi sono divertita a riorganizzare un pochino il blog, soprattutto per affrontare a muso duro la nuova interfaccia di Blogger, che mi spaventa un tantino (come tutte le cose nuove e sconosciute).
A parte l'aspetto, però, nulla è cambiato: La casa delle bambole di Flora rimane quella di sempre, dove siete i benvenuti :-)
In questo ultimo periodo ho davvero trascurato tutti i miei buoni propositi riguardo a questo aspetto così gradevole e positivo della mia esistenza, perciò ho l'assoluta intenzione di rimediare.
Per il momento sono davvero sfinita quindi vi saluto con questo bellissimo acquerello di Carl Larsson, il quale mi trasmette sempre, ogni volta che mi trovo di fronte ad una sua opera, desiderio di miniature e case di bambola.
Mini abbracci a tutti

***

Dear all, today I have a little fun to reorganize the blog, especially for hard-nosed deal the new Blogger interface, which scares me a little (like all things new and unknown).
Apart from the appearance, however, nothing has changed: La casa delle bambole di Flora is the usual one, where you are always welcome :-)
In recent times I have really neglected all my good intentions with regard to this aspect so pleasant and positive in my life, so I have the absolute intention to fix it.
For the moment I'm really exhausted so I greet everyone with this beautiful watercolor by Carl Larsson, who always gives me, whenever I am faced with one of his works, a desire for dollhouses and miniatures.
Mini hugs to all


martedì 8 maggio 2012

La mia preferita: The Orchid / My favorite: The Orchid

C'era bisogno di novità nella mia vita, e avrei sicuramente potuto optare per una fuga in Messico, un amante (in questo caso, però mio marito non sarebbe stato troppo felice), oppure... una nuova casa delle bambole!
E voi sapete, cari amici, quanto questa terza opzione si imponga prepotentemente, al confronto delle altre due; perciò, con buona pace di mio marito, la scelta è caduta su una nuova, piccola casa delle bambole, che è un altro piccolo sogno che si avvera :-)
Dopo aver cercato ovunque in Europa questo delizioso modello della Corona Concept, attraverso tutti i canali possibili (peraltro senza successo), ho deciso di scrivere direttamente alla Greenleaf e oggi il sogno è diventato realtà: essi provvederanno direttamente alla spedizione del kit, dagli Stati Uniti.
Non so dirvi quanto questa decisione riempia il mio cuore di gioia e ottimismo: da una parte, potrò sviluppare in modo più creativo il tema del cottage shabby; dall'altro, l'idea di cominciare la costruzione di un kit meno impegnativo, paradossalmente mi fa sentire meno pressante l'onere della costruzione della casa Georgiana.
L'ultimo anno non è stato facile, per me, e avevo proprio bisogno di un progetto semplice (per lo meno, più semplice del colosso che giace impacchettato giù nella mia cantina!)
Sono davvero eccitata a questa idea e spero di riuscire a condividere pienamente con tutti voi questo nuovo dolce progetto :-)

***

There was need for novelty in my life, and I would definitely can opted for an escape to Mexico, a lover (in this case, however, my husband would not be too happy), or ... a new dollhouse!
And you know, dear friends, as this third option imposes itself strongly, compared to the other two, so with all due respect to my husband, the choice fell on a new, small doll's house, which is another little dream come true :-)
After searching everywhere in Europe this lovely model By Corona Concept, through all possible channels (unsuccessfully), I decided to write directly to Greenleaf and now the dream has become reality: they will provide directly to the delivery of the kit from the U.S..
I can not tell you how much this decision will fill my heart with joy and optimism: on the one hand, I can develop more creative the theme of the shabby cottage, and secondly, the idea to start building a kit undemanding, paradoxically makes me feel less pressing the burden of the the construction of the Georgian house.
The last year has not been easy for me, and I just need a simple project (at least, simpler than the giant lying down wrapped in my basement!)
I'm really excited about this idea and I hope to be able to fully share with you all this sweet new project :-)
Sono certa che tutti voi conoscete tanti mirabili esempi delle infinite potenzialità di questo gioello di legno: si tratta di un cottage Vittoriano, molto romantico, che si presta ad una decorazione delicata e femminile, come piace a me :-)
Io spero solo di riuscire a dare, a mia volta, una interpretazione personale e unica.
Per ora abbraccio tutti con grandissimo affetto. A presto con le novità :-)

***

I'm sure you all know so many wonderful examples of the endless potential of this jewel of wood: it is a Victorian cottage, very romantic, that lends itself to a delicate and feminine decoration, as I like.
I just hope to be able to give, in my turn, a personal interpretation, and unique.
For now embrace you all with great affection. See you soon with news :-)


mercoledì 2 maggio 2012

Just hallo


Ancora e solo poche righe, per salutarvi.
Da molto tempo, ormai, non riesco a godere di un periodo tranquillo per seguire tutti i miei numerosi progetti e, soprattutto, cominciare a costruire la casa Georgiana.
Ho cambiato mille volte idea su quale stile darle, perchè ci sono così tante idee che mi piacciono, ma poi mi sento stretta e costretta in un limite troppo angusto e ho paura che voler a tutti i costi seguire un progetto storicamente e filologicamente coerente, è come un nodo scorsoio, che mi preclude di lavorare con la fantasia.
Da quando ho deciso di seguire solo l'ispirazione, e lasciarmi guidare dal mio gusto, l'idea di cominciare non mi spaventa più tanto...
Vedremo.

Le cose non sempre vanno come vorremmo, ma dobbiamo guardare avanti e sperare nel futuro.
In altri momenti sono riuscita a scacciare la malinconia semplicemente buttandomi a capofitto in qualche progetto, ma adesso faccio fatica a trovare la stessa concentrazione...
Così vivo un po' alla giornata, e attendo tempi migliori.
Ringrazio tutti quanti seguono La casa delle bambole di Flora con affetto, e tutti coloro che si sono aggiunti ultimamente, nonostante la mia protratta inattività: grazie di cuore a tutti :-)
A presto

***

Still only a few lines to say hello.
For a long time now, I can not enjoy a quiet period to follow all my many projects, and most importantly, start building the Georgian house.
I changed my mind about a thousand times that the style, because there are so many ideas that I like, but then I feel close, and forced in a too narrow limit, and I fear that continue to follow a project philologically and historically consistent is a noose, which prevents me to work with the imagination.
Since I decided to follow only the inspiration, and be guided by my taste, the idea to start does not worry me so much ...
We will see.

Things do not always go as we wish, but we must look forward and hope for the future.
In other time, I managed to chase away the gloom just throwing myself headlong into some project, but now I struggle to find the same concentration ...
So live a little from day to day, and look forward to better times.
I thank all those who follow La casa delle bambole di Flora with affection, and all those that have been added lately, despite my prolonged inactivity: heartfelt thanks to all :-)
See you soon