Molto tempo (di nuovo!) dal mio utimo post, ma eccomi di nuovo qui, dopo un'inizio di Primavera in preda all'influenza (insieme al resto della mia famiglia, e di tutta Italia, direi!).
Ora il peggio è passato e posso riprendere il lavoro.
Le due sedie sono una commissione: la gentile Signora che le ha richieste era indecisa tra il color malva chiaro, e il verde... Ho realizzato entrambe. Voi, quale preferite?
***
A long time (again!) since my last post but I'm here again, after a beginning of Spring prey to the flu (along with the rest of my family, and all of Italy, I would say!).
Now the worst is over and I can return to work.
The two chairs are a custom order: the lovely Lady who have requested them was undecided between light mauve and green ... I achieved both. You, which do you prefer?
Il prossimo lavoro, già in itinere, sarà l'arredamento per una serra in stile Gustaviano: tanto azzurro, e tortora, e un tocco d'oro.
Poi dovrò dedicarmi a vuotare il Robin's Nest Cottage e spolverarlo da cima a fondo. A tale riguardo, mi piacerebbe sapere quali stratagemmi adottate per proteggere le vostre case delle bambole dall'odioso accumulo di polvere... Io dovrò decidermi a far realizzare una teca di plexiglass ma, chissà perchè, la cosa mi ripugna! Sotto un vetro, mi sembra una cosa morta...
Inoltre, sono molto concentrata su l'annuale Picnic Vittoriano La Grande Jatte, che ogni anno si svolge nella mia città, l'ultima domenica di maggio. Quest'anno indosserò una stupenda riproduzione di un modello del 1875 (bustle dress): sono in cerca di tutti gli accessori appropriati, ma non è facile, perchè sono una perfezionista e non mi accontento facilmente ;-)
Come sapete, non ho mai mostrato mie fotografie, ma sarò felice di fotografare il vestito, che merita davvero :-)
***
The next work, already in progress, will be the furnishing for a greenhouse in Gustavian style: so much blue and dove gray, and a touch of gold.
Then, I will devote myself to spill the Robin's Nest Cottage and remove dust it from top to bottom. In this regard, I would like to know which devices you adopted to protect your doll houses by the hateful accumulation of dust ... I'll have to make up my mind to build a plexiglass case but, for some reason, the thing disgusts me! Under a glass, it seems to me a dead thing ...
Also, I'm very focused on the annual Victorian Picnic La Grande Jatte, which takes place every year in my city, the last Sunday of May. This year I will wear a beautiful reproduction of a 1875s bustle dress: I'm looking for all the right accessories, but it is not easy, because I am a perfectionist, as you know, and I'm not easily settle.
I will never show photos of myself, but I'll be happy to take pictures of the dress, which really deserves :-)
|
me |
Naturalmente, sono ancora tante le cose che mi tengono quotidianamente impegnata: il mio lavoro di mamma - moglie - figlia; la mia passione per la cucina ed il buon cibo (ora sto studiando i formaggi); la mia salute ed il mio benessere (andare a correre, fare allenamento, fare trekking) e naturalmente il tè.
Vorrei cominciare a raccontare tutto questo attraverso la mia casa in miniatura e spero di riuscirci :-)
A presto, amici miei
***
Of course, there are still many things that keep me busy every day: my mom - wife - daughter job; my passion for cooking and good food (now I'm studying the cheeses); my health and my well-being (go running, doing workout, hiking) and of course, tea.
I would start telling all this through my miniature house and hope to succeed :-)
See you soon, my friends