venerdì 30 settembre 2011

Frutti di stagione... / Seasonal fruits...

...e chi si aspetta di vedere zucche in questo post, rimarrà deluso :-)
Vorrei solo ringraziare tutti voi per le parole di conforto che avete scritto riguardo alla mia strana sensazione di malessere e malumore dello scorso pomeriggio: in realtà, si trattava del preludio di una bella influenza (non è forse questo il frutto di stagione più diffuso?!), che mi ha ridotto ad uno straccio, ma oggi và meglio.
Purtroppo la fonte è stata Elisa che ha contagiato tutta la famiglia, così mi sono dovuta prendere cura di tutti, con "simpatiche" veglie notturne...
Per scacciare un po di malumore, mi sono dedicata a questo divano, che mi piace così tanto...
Ora più che mai, vorrei farmi piccola e andare a rifugiarmi nel cottage: stare male con stile, è sempre meglio che stare male e basta :-)

***

... and who would expect to see pumpkins in this post, will be disappointed :-)
I just want to thank you all for your words of comfort that you wrote about my strange sense of malaise and discontent of the previous afternoon, but in reality it was the prelude to a good flu (is not this the most popular seasonal fruit?! ), which has reduced me to a rag, but today goes better.
Unfortunately the source was Elisa who has infected the whole family, so I had to take care of all, with "nice" nocturnal vigils ...
To drive away a bit of bad mood, I am dedicated to this sofa that I like soooo much ... Now more than ever, I would like to make me small, and go for refuge in the cottage: being sick with style, it's better than being sick and that's it :-)


martedì 27 settembre 2011

Pomeriggio in musica - Afternoon in music


Oggi solo queste due immagini...
Mi sento un po malinconica e non particolarmente loquace.
Penso che mi farò una buona tazza di tè :-)
Buona giornata a tutti

***

Today, only these two images ...
I feel a bit gloomy and not very talkative.
I think I will make a good cup of tea :-)
Good day to you all




domenica 25 settembre 2011

Piccola posta - Small-mail



Molte volte vi ho già confessato il mio lato feticista, che mi spinge ad aggirarmi, come in trans, nei mercatini dell'usato, alla ricerca di piccoli tesori appartenuti a qualcuno lontano nel tempo e nello spazio, eppure vicino a me tramite un oggetto: una chiave arrugginita, un paio di occhiali, una vecchia tovaglia macchiata, una tazza da tè sbeccata, un cucchiaino storto, un libro spiegazzato.

E poi c'è la posta.

Vecchie lettere ingiallite, scritte con inchiostro e pennino, macchiate di lacrime e di pioggia, buste che contengono fiori secchi, ciocche di capelli, versi d'amore; cartoline dei tempi andati da cui occhieggiano belle signore in abito lungo e parasole, bambini e pulcini, cestini di uova...
Io adoro la vecchia posta!!!
Per pochi spiccioli, mi porto a casa lettere di persone che non conosco, che hanno vissuto le loro vite quando io ancora non esistevo, e continuano a vivere tra le righe delle loro lettere...
Ho riprodotto varie volte la mia scatola di vecchia posta, senza mai riuscire ad intrappolare l'essenza misteriosa racchiusa nella carta...

***

Many times I have already confessed my fetish side, which leads me to wander, as in trans, in flea markets, looking for little treasures that belonged to someone far away in time and space, yet close to me through an object: a rusty key, a pair of glasses, an old stained tablecloth, a chipped tea cup, a spoon twisted, a crumpled book.

And
then there's the mail.


Old
yellowed letters, written with pen and ink, stained with tears and rain, envelopes that contain dried flowers, locks of hair, love poems, postcards of yesteryear which ogle beautiful ladies in long dresses and parasols, children and chickens , baskets of eggs ...

I adore the old post!
For a few pennies, I take home letters from people who do not know, who have lived their lives when I still did not exist, and continue to live between the lines of their letters ...
I played many times my old mail box, without ever being able to trap the mysterious essence contained in the paper ...

Questa prima, grigia domenica autunnale, volge al termine.
Abbraccio tutti con grandissimo affetto: siete gli unici amici a cui io possa confidare i miei segreti con la certezza di essere compresa (almeno quando si tratta di scatole in miniatura che spuntano da sotto un letto...)

***

This first, gray autumn Sunday, drawing to a close.
I embrace you all with great affection: you're the only friends to whom I can confide my secrets with the certainty of being understood (at least when it comes to miniature boxes that pop up from under a bed ...)


sabato 17 settembre 2011

Ultime fatiche - Latest works

Ciao a tutti, questa settimana è volata tra incombenze di ogni sorta, tra cui anche il primo giorno di scuola materna della mia bambina: non vi nascondo che ero molto emozionata e un po' triste, all'idea di dovermi separare da lei... Ma poi, dopo aver avuto alcune ore tutte per me, per la prima volta dopo quasi tre anni, ho rivalutato la prospettiva :-)
Così, ho potuto lavorare a diversi progetti che hanno preso forma durante l'estate, molti lavori su commissione che mi terranno impegnata per gran parte dell'autunno.
Ho avuto modo di esplorare le varie opzioni della mia stampante (eterna sconosciuta), al fine di individuare quella ottimale e oggi posso presentare la nuova collezione di libri "home decor", che mi sembrano essere riusciti piuttosto bene.

***
Hello everyone, this week has flown in all sorts of tasks, including the first day of kindergarten for my little girl: I will not conceal that I was very excited and a little sad, to the idea of having to separate from her ... But then, after having had a few hours to myself, for the first time in almost three years, I reassessed the perspective :-)
So, I could work on several projects that have taken shape during the summer, many commissioned works that will keep me busy for most of autumn.
I had the opportunity to explore various options for my printer (eternal unknown), in order to identify the optimal and today I present the new collection of books "home decor", they seems to have come out pretty well.


Per confezionare questi mini libri ci vogliono svariate ore di lavoro e concentrazione proprio perchè, non essendo stampati all'interno, essi devono avere un aspetto più che mai realistico e convincente all'esterno.
Però poi è bello vedere il risultato sugli scaffali :-)

***

To produce these mini books, it takes many hours of work and concentration just because, not being printed on the inside, they must look more than ever realistic and convincing on the outside.
But then it's nice to see the result on the shelf :-)

Perciò, oggi, vi propongo una tranquilla serata in poltrona con un buon libro e niente altro.
Buona domenica a tutti.

***
So, today, I propose a quiet evening in an armchair with a good book and nothing else.
Good Sunday to all.


martedì 13 settembre 2011

Cose che ho visto & il Vincitore / Things I've seen & the Winner

Cari tutti, eccomi qui, appena rientrata dalle vacanze.
Anche quest'anno, come l'anno scorso, e come tante volte nella mia vita, io sono stata nella splendida regione del Trentino - Alto Adige, sulle Alpi, al confine con l'Austria.
Conosco molto bene questa zona, eppure essa continua a stupirmi per le sue innumerevoli sorprese...
Non solo per la natura imponente rappresentata dalle cime dei monti che toccano il cielo, ma anche per le graziose città e paesi che offrono relax e divertimento per tutti i gusti, con eleganza e sobrietà (come piace a me).
Lo shopping rappresenta una folle tentazione :-)
Qui di seguito troverete solo qualche immagine delle cose che ho visto, e che mi hanno colpito, cose che, ho pensato, sarebbero piaciute anche a voi.
Alla fine del post, troverete il nome del vincitore del Summer Give Away.
Io ringrazio tutti per l'affettuosa partecipazione e, come sempre, spero di poter presto annunciare un altro sorteggio.
Adesso che l'autunno è alle porte, i progetti lungamente elaborati cominceranno a prendere forma...
Durante l'estate ho collezionato una quantità di kit per la Casa Georgiana e non vedo l'ora di mettermi all'opera e mostrarvi qualcosa...
Per il momento, come è tradizione, devo smaltire qualche tonnellata di panni sporchi che misteriosamente escono dalle valigie :-)

***

Dear all, here I am, just back from holidays.
Also this year, like last year, and how many times in my life, I was in the beautiful region of Trentino - Alto Adige, in the Alps on the border with Austria.
I know this area very well, and still it continues to amaze me for its many surprises.
Not only because of the nature represented by the majestic peaks of the mountains that touch the sky, but also for the lovely towns and villages that offer relaxation and fun for all tastes, with elegance and sobriety (just I like).
The shopping is a mad temptation :-)
Below you will find only a few pictures of things I've seen, and that struck me, things that I thought, would have liked you too...
At the end of the post, you will find the name of the winner of the Summer Give Away.
I thank you all for your loving participation, as always, I hope to soon announce another draw.
Now that autumn is upon us, the projects developed at length will begin to take shape ...
During the summer I collected a lot of kit for the Georgian House and I look forward to getting to work and show you something ...
For the moment, as is tradition, I must dispose of a few tons of dirty clothes that mysteriously come out of suitcases :-)








... and the Winner is...

Cara Sabiha, per favore, fammi avere il tuo indirizzo.

Un caro abbraccio a tutti

***

Dear Sabiha
, please let me have your address.

A warm
hug to all


Aggiornamento del 14.09.2011 / Update

Per tutti coloro che fossero interessati ad informazioni circa il campanile nel lago:

For those
who are interested in information about the bell tower in the lake:

http://www.passoresia.it/en/summer/about-the-villages/churchtower-lake.asp