mercoledì 25 luglio 2012

Qualche aggiornamento / Some update


Cari tutti, per prima cosa grazie per il vostro supporto ed incoraggiamento: nei momenti bui, il pensiero degli amici è davvero una risorsa indispensabile  :-)

Come vedete, sono riuscita a ritagliarmi un po' di tempo per assemblare l'Orchid cottage, le parti portanti della struttura, in modo da poter procedere con la costruzione.
Il lavoro più impegnativo è stato senz'altro assemblare le finestre scorrevoli: pazienza e precisione sono l'ingrediente indispensabile per creare l'illusione. Ancora non sono del tutto soddisfatta: sto pensando a qualche buona idea per aggiungere a ciascuna finestra il meccanismo metallico di chiusura.
Questo è ancora soltanto un guscio, sono ancora visibili tutti i punti di giuntura che andranno ritoccati col colore e coperti con i vari dettagli architettonici. Gli scalini all'ingresso rappresentano la struttura portante del portico che potrà essere montato solo dopo il tetto.


***

Dear all, first thanks for your support and encouragement: in the darkest hours, the thought of friends is truly an indispensable resource :-)

As you see, I managed to carve out some time to assemble the Orchid cottage, supporting parts of the structure, in order to proceed with the construction.
The biggest job was definitely assemble the sliding windows: patience and precision are the key ingredient to create the illusion. Still I am not entirely satisfied: I'm thinking of some good ideas to add to each window the metal locking mechanism.
This is still only a shell, you can still see all the joints that will be touched up with color and covered with various architectural details. The steps at the entrance are the backbone of the porch that can only be installed after the roof.


La novità più eclatante, rispetto ai miei progetti iniziali, riguarda il fatto che ho deciso di non tappezzare l'interno, ma dipingere tutto di un delicato color cipria. Questa decisione è maturata dopo attenta riflessione: ho definitivamente capito che non mi piace creare troppa confusione tra la carta da parati e il colore di mobili e accessori, specie considerando che utilizzerò questa casa come set fotografico per le mie miniature. Perciò ho preferito lasciare neutre le pareti, perchè essi costituiscano uno sfondo perfetto per esporre oggetti di qualunque colore. Poichè la casa è dotata di due pareti divisorie mobili, è possibile che io utilizzi su quelle la carta da parati, in modo da creare contrasto senza che questo sia troppo vincolante.

***

The most striking, compared to my original plans, is that I decided not to wallpapering the inside, but paint everything from a delicate powder pink. This decision was gained after careful reflection: I have finally realized that I dont like creating too much confusion between the wallpaper and the color of furniture and accessories, especially considering that I will use this house as a photo shoot for my miniatures. So I preferred to leave the walls neutral, because they form a perfect background for displaying objects of any color. Since the house is equipped with two movable partition walls, is possible I use on those the wallpaper, to create contrast without it being too restrictive.



La grande apertura laterale ospiterà la finestra a bovindo.

***

The large side opening will host the bay window.




Il pavimento della soffitta è forato per ospitare la scala, ma io credo che chiuderò l'apertura perchè la scala ruba spazio prezioso!

***

The attic floor is perforated to accommodate the stair, but I think they'll close the opening because the stair steals valuable space!



Per i due pavimenti, ho optato per una semplice tecnica, efficace e veloce: ho inciso direttamente sul legno i solchi che creano l'effetto del tavolato, poi ho dipinto con alcune mani di acrilico bianco.
Questo è uno dei motivi per cui consiglio lo stile shabby anche ad un neofita: la possibilità di utilizzare i colori per coprire legni poco pregiati, ottenendo risultati molto convincenti, sia per quanto riguarda la casa sia per quanto riguarda  il mobilio.

***

For the two floors, I opted for a simple technique, effective and easy: I carved the tracks directly on the wood to create the effect of the plateau, then I painted a few coats of white acrylic.
This is one reason why I recommend the shabby style even to a novice: the ability to use color to cover wood not valuable, with results very convincing, both as regards the house and furniture.


Sto lavorando ad alcuni ordini su commissione, e non ho resistito a provare la stufa a carbone, ancora da finire, per apprezzare il contrasto: ne sono molto soddisfatta :-)
Devo dire che, nonostante le difficoltà di questa estate, è sempre una gioia giocare con la casa delle bambole :-)

***

I'm working on some custom orders, and I could not resist trying the cooking range, unfinished, to appreciate the contrast: I am very satisfied :-)
I must say that despite the difficulties of this summer, is always a joy to play with the doll house :-)


lunedì 16 luglio 2012

Ricetta della disperazione / Recipe of despair

Cookies by Cute in Miniature

Prendete una mamma 76 enne allettata con due vertebre fratturate; 
aggiungete una sorella ricoverata in ospedale con gravi complicazioni seguite ad un intervento chirurgico;
spolverate con il malumore di una bimba di tre anni, sempre chiusa in casa; 
il malumore di un marito alle prese con difficoltà sul lavoro, senza nessuna prospettiva di imminenti vacanze.
Mescolate il tutto fino ad ottenere un composto omogeneo e lasciate lievitare il tutto per qualche mese, quindi cuocete ogni giorno a 40°C dentro l'abitacolo della'auto nel traffico di luglio.
Otterrete ...
...un'amica abbastanza vicina all'orlo della disperazione!
Però, non voglio pensare nero ma rosa (come sempre) e vi lascio con questa golosa immagine di biscotti e tè :-)
In questa situazione la costruzione del nuovo cottage (manca ancora nome) sta procedendo lentissimamente, però qualcosa si muove. Spero di poter presto pubblicare un post con le immagini.
Chiedo scusa ai tanti amici che ancora attendono mie notizie e prego tutti di NON provare la mia ricetta.
A presto (spero)


***

Take a 76-year-old mother, bedridden with two fractured vertebrae, and add a sister hospitalized with serious complications followed a surgical operation;
sprinkle with the mood of a child of three years, still locked in the house, the mood of a husband struggling with difficulties at work, with no prospect of upcoming holidays.
Mix together until mixture is smooth and let rise together for a few months, then cook every day at 40 ° C inside the cockpit of car in July traffic.
You will get ...
...a friend close enough to the edge of despair!
However, I do not think black but pink (as always) and I leave you with this delicious image of biscuits and tea :-)
In this situation the construction of the new cottage (no name yet) is progressing slowly, but something is moving. I hope soon to publish a post with pictures.
I apologize to the many friends who are still waiting for my news and I pray all to NOT try my recipe.
See you soon (I hope)



mercoledì 4 luglio 2012

My little sweet


Ed eccoci qui con le primissime immagini :-)
Innanzitutto ringrazio tutti per l'interesse che avete dimostrato per la costruzione del kit: naturalmente, risponderò con piacere a questa nuova sfida.
Anzi, do il benvenuto ai nuovi lettori, che si sono aggiunti proprio per essere stati attratti dalla prospettiva di vedere come procederanno i lavori. Ora mi sento una grande responsabilità :-)



***

And here we are with the very first pictures :-)
First of all thank you all for the interest you have shown for the construction of the kit: Of course, I will answer with pleasure to this new challenge.
In fact, I welcome the new readers, which were added just to have been attracted by the prospect of seeing how the work will proceed. Now I feel a great responsibility :-)


Dunque, cominciamo col dire che il kit si compone di un certo numero di fogli di legno pretagliati (cioè, ogni singolo pezzo della casa và staccato con attenzione, carteggiato e preparato in base alle proprie scelte).
Fin dal primo momento, si impone la decisione se decorare la casa una volta che la costruzione è completata, oppure procedere con la decorazione PRIMA della costruzione.
Io ho optato per questa seconda soluzione, perchè il lavoro è più facile e più preciso, sebbene sia inizialmente molto più lento, e necessiti di maggiore capacità di immaginazione.
Le primissime fasi di lavorazione riguardano comunque la preparazione degli infissi - porta, finestre e lucernai.
Poichè io ho deciso di utilizzare soltanto due colori - il bianco e il carta da zucchero pallido - non ho corso il rischio di fare confusione.
Ho staccato tutti i pezzi nell'ordine in cui venivano chiamati dalle istruzioni, ho carteggiato leggermente (finirò questo lavoro subito prima di fissare i pezzi alla struttura, anche per eliminare eventuali accumuli di acrilico), ho steso una mano di primer (turapori acrilico, evita di passare troppe mani di colore), ho dipinto del colore scelto, cioè il bianco.
Nel frattempo, ho preparato con lo stesso procedimento anche l'esterno della facciata e dei due lati, dipingendo color carta da zucchero.
Il kit, arriva già completo di un foglio di acetato, in cui sono pretagliati i vetri acidati; ho completato incollando i vetri agli infissi (utilizzo solo colla vinilica, come raccomandato; il cianoacrilato, tipo l'Attak, rovinerebbe l'acetato, rendendolo opaco senza rimedio!)

***

So, let's start by saying that the kit consists of a number of pre-cut sheets of wood (ie, every piece of the house goes off carefully, sanded and prepared according to your choices).
From the outset, it requires the decision whether to decorate the home once the construction is completed, or proceed with the decoration BEFORE the building.
I opted for this second solution, because the job is easier and more accurate, although it is initially much slower and requires more capacity to imagine.
The earliest stages of processing, however, concern the preparation of the fixtures - door, windows and skylights.
Since I have decided to use only two colors - white and pale sugar paper - I have not run the risk of confusion.
I unplugged all the pieces in the order they were called by the instructions, I lightly sanded (I'll finish this work shortly before to fix the pieces to the structure, also to remove any buildup of acrylic), I spread a coat of primer (sealer acrylic, it avoids passing too many coats of paint), I painted the color chosen, ie white.
In the meantime, I prepared by the same process also the outside of the facade and of the two sides, painting colored sugar paper.
The kit already comes complete with a sheet of acetate, which are pre-cut etched glass; I finished gluing the glazing to windows (use only white glue, as recommended; cyanoacrylate, like the Attak, would ruin the transparency, making it mat without remedy!)



A questo punto, poichè ho deciso di procedere con la decorazione di ogni singolo pezzo prima dell'assemblaggio definitivo, devo scegliere la carta da parati con cui cominciare a rivestire le tre pareti interne. Date le dimensioni ridotte, ho deciso che posso stampare in casa la carta da parati, perchè i fogli A4 sono sufficienti a coprire la superficie. Naturalmente, questo è comunque un lavoro molto delicato, a partire dalla scelta della fantasia da utilizzare, perchè lo spazio è molto ridotto e non bisogna appesantirlo con colori o soggetti troppo "pieni".
Sto valutando diverse opzioni, ma naturalmente tutto sarò all'insegna del bianco e dei colori pastello :-)

***

At this point, as I have decided to proceed with the decoration of each piece before the assembling, I have to choose the wallpaper with which to begin to play the three interior walls. Given the small size, I decided that I can print out at home the wallpaper, because Sheets A4 are sufficient to cover the surface. Of course, this is still a very delicate work, starting with the choice of pattern, because space is very limited and does not need to weigh it down with colors or subjects that are too "busy".
I am considering several options, but of course everything will be full of white and pastel colors :-)




Per oggi è tutto, amici miei.
C'è ancora tutto da fare e molto da raccontare :-)
Un abbraccio a tutti e a presto con le novità

***

All for today, my friends.
There is still much to do and much to tell :-)
A hug to everyone and see you soon with news