venerdì 23 dicembre 2011

A Christmas Greeting with love (Victorian & Edwardian Christmas cards)


"In clouded hours, in sunshine fair,
This is my true wish still,
God keep your heart from every care
This season of good will."
(Clifton Bingham)

Dopo avere tante volte raccontato la mia passione per le vecchie lettere e biglietti augurali, oggi mi sembra l'occasione giusta per mostrarvi qualcuno di questi incomparabili tesori e augurarvi con parole che vengono da un tempo lontano, un felice Natale...

***

After having told so many times my passion for old letters and greeting cards, now it seems to me the perfect opportunity to show you some of these unique treasures and wish you, with words that come from a distant time, a merry Christmas ...


Tutti gli oggetti che compaiono in queste immagini fanno parte della mia piccola collezione Vittoriana ed Edoardiana: una passione che dona alla mia vita, intensi momenti di emozione. Questa continua ricerca mi ha offerto l'opportunità di approfondire molti argomenti, scoprire nuovi lati di me stessa, dare un nuovo valore al passato e alle vecchie cose...
La stessa passione per le case di bambola nasce dal mio amore per l'epoca Vittoriana ed Edoardiana e forse, un giorno, io stessa mi trasformerò in una piccola e fragile bambola, che vive immersa in un'immobilità eterna e rassicurante, tra le mura della sua casa di bambola...

***
All objects that appear in these images are part of my Victorian and Edwardian small collection: a passion that gives my life moments of intense emotion. This research has given me the opportunity to delve into many topics, discover new sides of myself, give a new value in the past and old things ...
The same passion for dollhouses comes from my love of Victorian and Edwardian and maybe one day I'll turn myself into a small and fragile doll who lives immersed in the eternal and reassuring stillness, behind the walls of her doll house ...


Nel frattempo, mi tocca vivere in questi tempi difficili, e accontentarmi di sognare un mondo migliore.

A tutti voi, il mio sincero augurio per un sereno Natale, da condividere con tutti coloro che amate.

***
In the meantime, I have to live in these difficult times, and be content to dream a better world.

To all of you, my sincere wishes for a Merry Christmas to share with all those you love.



venerdì 16 dicembre 2011

Tre anni fa... / Three years ago...

... tre anni fa, a questa stessa ora, io era già la mamma felice di una bambina dolce che, con il suo sorriso ed i suoi occhi luminosi, riempie di felicità ogni istante della mia vita.
Oggi ho ripercorso mentalmente tutta la strada fatta insieme e la cosa più straordinaria mi sembra questa: l'aver capito che un bambino ci costringe a guardare sempre avanti, piuttosto che a voltarci indietro...
Grazie Elisa per questi tre anni meravigliosi :-)
La tua mamma,

***

... three years ago, at this same time, I was already the happy mother of a sweet baby which, with her smile and her bright eyes, filled with happiness every moment of my life.
Today, I mentally retraced all the way traveled together and the most amazing thing seems to be this: the realization that a child forces us to look always ahead, rather than turn back ...
Thanks Elisa for these three wonderful years :-)
Your mom,

martedì 6 dicembre 2011

Affari di cuore - Love affairs

Premetto che mi accingevo a scrivere questo post e contemporaneamente seguivo un'asta su ebay per un RARISSIMO pezzo di House of Miniatures, il guardaroba in stile Regina Anna, e sono emozionatissima di annunciare che me lo sono aggiudicato!
L'ho soffiato per un pelo a qualcuno che nel frattempo aveva fatto levitare il prezzo alle stelle, perciò temo che con questo acquisto si possa considerare archiviato l'argomento "auto - regali di Natale"
Però la mia collezione di kit per la nuova casa si è arricchita di un elemento importante, e già immagino che la camera da letto padronale sarà splendida, col rarissimo e meraviglioso guardaroba...
Certo, se volessimo scendere in particolari sui tempi di costruzione, la cosa si farebbe imbarazzante perciò, per il momento, sorvoliamo sull'argomento...

E ora, veniamo a questo piccolo e delicato scrittoio su cui ho lavorato negli scorsi giorni: sono molto contenta del risultato, mi pare di essere riuscita a creare la giusta atmosfera legata a questo genere di complemento d'arredo romantico e sempre attuale.

***

I start by saying that I was going to write this post, while I was following an auction on ebay for a very rare piece of House of Miniatures, the Queen Anne wardrobe, and I am excited to announce that I won it!
I've blown by a hair to someone who in the meantime had levitate the price sky high, so I fear that with this purchase is to be considered filed for "self - Christmas gifts"!
But my collection of kits for the new house has been enriched by an important element, and already I guess the master bedroom will be beautiful, with very rare and wonderful wardrobe...
Of course, if we wanted to go into details about the construction time, it would be embarrassing, so for now we pass on this :-)

And now we come to this small and delicate writing desk on which I worked in the past few days: I am very pleased with the outcome: it seems to me to be able to create the right atmosphere linked to this kind of furnishing romantic and timeless.

Naturalmente è stata l'occasione per giocare ancora con la piccola posta e gli articoli di cartoleria, e in questo caso è la quantità che rende carino questo scrittoio.
Io vivo in un piccolo appartamento e temo che vivrò col rimpianto di non avere potuto possedere uno scrittoio così :-(
Per questo faccio volare la fantasia, almeno in miniatura :-)

***
Of course it was an opportunity to play again with the small mail and stationery items, and in this case is the quantity that makes it nice this bureau.
I live in a small apartment and I fear that I will live with regret at not being able to have a desk as well :-(
This is why I fly the imagination, at least in miniature :-)

Tra l'avvicinarsi del compleanno della mia bambina (faccio sempre TUTTO in casa, dal pane ai dolci) e il Natale, in rapida successione, il tempo da dedicare alle miniature è davvero poco, ma ho diversi progetti per il negozio etsy e la malsana idea di iniziare la costruzione di un nuovo cottage shabby, oltre a tutto il resto...
Perciò, come vedete, io non sono inattiva come potrebbe sembrare :-)

A questo punto non so più se gli affari di cuore riguardano lo scrittoio, o le emozioni della serata, o l'entusiasmo per i nuovi progetti...
Probabilmente tutto l'insieme :-)
Un abbraccio affettuoso a tutti

***

Among the approaching birthday of my baby (I always do everything in-house, from bread to cakes) and Christmas, in rapid succession, the time devoted to miniatures is very little, but I have several projects for the etsy shop, and the unhealthy idea to start building a new shabby cottage, in addition to everything else ...
So you see, I'm not inactive as it might seem :-)

At this point
I do not know if the love affairs relate to the desk, or the emotions of the evening, or enthusiasm for new projects ...
Probably the whole thing :-)
A warm embrace to all






martedì 29 novembre 2011

An early Merry Christmas to all



Sapete quanto mi piaccia la vecchia corrispondenza, per il grande potere evocativo che emana dalla carta ingiallita, dall'inchiostro sbiadito, dai francobolli fuori corso...
Ho preparato questa nuova scatola con una deliziosa raccolta di cartoline augurali di epoca vittoriana, quando usavano altre immagini e altre parole, per celebrare il Natale.
Fiori, gatti e scarpe, chissà perchè, andavano per la maggiore, e oggi essi fanno quasi tenerezza, a confronto con le odierne icone natalizie...
Ho la fortuna di possedere qualchuna di queste cartoline (magari potrei mostrarvele, prossimamente...) e posso assicurarvi che esse conservano e trasmettono il vero spirito natalizio, sebbene quest'anno sarà dura entrare nell'umore giusto...
Perciò, ho voluto esorcizzare il mio lato "Ebenezer Scrooge" con questa piccola raccolta che, spero, coinvolgerà anche voi con lo stesso spirito positivo :-)

***

Do you know how much I like the old correspondence, for the great evocative power that emanates from the yellowed paper, from the faded ink and the stamps off over ...
I prepared this new box with a lovely collection of greeting cards from the Victorian era, when they were using more pictures and other words, to celebrate Christmas.
Flowers, cats and shoes, for some reason, were the most popular, and today they are almost tender, compared with today's Christmas icons ...
I am fortunate enough to have some one of these cards (maybe I could show them in the near future ...) and I can assure you that they preserve and transmit the true Christmas spirit, although this year it will be hard to enter in the mood ...
So, I wanted to exorcise my "Ebenezer Scrooge" side with this small collection which I hope also will involve you with the same positive spirit :-)

giovedì 24 novembre 2011

... and the Winner is...

Sono trascorsi tanti giorni da quando ho annunciato questo give away, e ora mi rendo conto che i lettori sono aumentati al punto da rendere quasi necessario un altro sorteggio :-)
Con questo spirito, ringrazio tutti per la partecipazione e sono felice di annunciare che il vincitore è...

***

Many days have passed since I announced this give away, and now I realize that readers are increased so as to render almost need another draw :-)
In this spirit, I thank everyone for their participation and I'm happy to announce that the winner is ...



Un affettuoso abbraccio a tutti :-)

A warm hug to all :-)



giovedì 10 novembre 2011

Una buona ricetta per un'ottima causa / A good recipe for a very good cause


Cari amici, non sono solita scrivere ricette sul mio blog, nonostante l'arte culinaria sia una delle mie grandissime passioni, ma oggi farò un'eccezione, che spero diverta voi come ha divertito me :-)
Poichè, vedete: se ciascuno di voi leggerà con attenzione questa ricetta, e tutto quello che c'è dietro, starà già facendo molto per aiutare due donne coraggiose a portare avanti un progetto importante, nonostante tutto - anche la natura - sembri remare contro!
Siccome noi siamo donne coraggiose, piene di entusiasmo e idee, piene di inventiva e iniziative, e soprattutto, sempre pronte quando c'è bisogno di aiuto, mi sono messa ai fornelli con impegno e molto amore, consapevole di essere solo un anello in una lunga catena di solidarietà.
Vi prego, unitevi anche voi a questa catena, prima andando a leggere qui e solo dopo, recandovi a fare la spesa per provare la mia golosa ricetta :-)

***
Dear friends, I'm not used to write recipes on my blog, despite the culinary arts is one of my huge passions, but I will make an exception today, which I hope enjoy you as I enjoyed it :-)
Because, you see: if each of you carefully read this recipe, and everything is behind, will already be doing much to help two courageous women to pursue a major project, in spite of everything - even nature - seems rowing against !
Since we are courageous women, full of enthusiasm and ideas, full of inventive and initiatives, and above all, always ready when needed help, I started in the kitchen with lots of love and commitment, knowing that I am just a ring in a long chain of solidarity.
Please, you also join in this chain, before going to read here and only after, by going to the grocery store to try my delicious recipe :-)




PLUMCAKE DI CAVOLFIORE

Ingredienti:

1 cavolfiore freschissimo
3 uova intere
250 ml di besciamella (in alternativa 1 bric di panna da cucina)
100 gr di speck a cubetti (in alternativa prosciutto di praga o pancetta dolce)
50 gr di grana padano

1 cucchiao di prezzemolo tritato
olio evo qb
sale, pepe, noce moscata qb

pane grattugiato qb (per la gratinatura)

Preparazione:

Cuocere il cavolfiore a vapore. A cottura ultimata, sbriciolarlo e rosolarlo in
poco olio per circa 10 minuti a fuoco vivace, aggiustando di sale
(questo passaggio può essere saltato, per ottenere un piatto più
leggero e salutare).
A questo punto travasarlo in una ciotola capiente
e aggiungere tutti gli ingredienti, avendo cura di amalgamare
delicatamente. Se il composto dovesse risultare troppo liquido,
aggiungere un poco di pane grattugiato; se invece dovesse risultare
troppo denso, basterà un poco di latte.
Lasciare riposare qualche minuto a temperatura ambiente.
Nel frattempo ungere d'olio lo stampo da
plumcake e spolverarlo con pane grattugiato.
Versarvi il composto,
livellarlo e spolverare la superficie con il pane grattugiato e un
filo d'olio.
Fare cuocere in forno preriscaldato statico a 180°C per
circa 45 minuti, e comunque fino a che la superficie non risulterà
dorata.

Una volta cotto, lasciare intiepidire il plumcake,
indi sformarlo e tagliarlo a fette non troppo sottili.
Buon appetito!

Questa ricetta sprigiona un profumo irresistibile anche per coloro che
dicono di non amare il cavolfiore ed è graditissima anche ai bambini.

***

CAULIFLOWER PLUMCAKE

Ingredients:

1 fresh cauliflower
3 eggs
250 ml of sauce (instead 1 bric of cream )
100 grams of bacon into small cubes (alternatively prague ham)
50 grams of parmesan cheese
1 table spoon of chopped parsley
olive oil, salt, pepper, nutmeg
breadcrumbs as needed (for the gratin)

Preparation:

Cook the cauliflower steam. When cooked, crumble and brown in
a little oil for about 10 minutes on high heat, adding salt
(This step can be skipped, to get a dish light and healthy).
Then transfer it into a large bowl
and add all ingredients, taking care to mix
Gently. If the mixture becomes too liquid,
add a little bread crumbs, but if it proves
too thick, just a little milk.
Let stand a few minutes at room temperature.
Meanwhile anointing oil from the mold
loaf pan and sprinkle with breadcrumbs.
Pour the mixture,
leveled the surface and sprinkle with bread crumbs and a
drizzle of olive oil.
Bake in a preheated oven at 180 ° C static,
for about 45 minutes, and still up to the surface will not be
golden brown.

Once cooked, let cool on plumcake,
then transform it and cut it into slices not too thin.
Bon appetit!

This recipe gives off a wonderful smell even for those who
say they dont love the cauliflower and is very welcome to children.

Ringrazio Rosanna e Caterina che ci hanno messo a conoscenza di questa iniziativa, e prima di loro, tutti coloro che ogni giorno lavorano per tutti i bisognosi.

***
I thank Rosanna and Caterina who got us aware of this initiative, and before them, all those who work every day for all those in need.







sabato 5 novembre 2011

500 (13) Giveaway


Sì, lo so: un'altra lunga assenza...
Una serie di impicci di varia natura per il momento mi impediscono di essere attiva quanto vorrei: è necessario rimandare i mille e uno progetti che ho sempre per la testa.
Ma non questo :-)
Come avevo promesso, ecco un piccolo segno di riconoscenza per i 513 lettori che, del tutto immeritatamente da parte mia, allietano le mie giornate e animano questo blog.

***

Yes, I know: another long absence ...
A series of scrapes of various kinds for the moment prevent me from being as active as I want: it is necessary to postpone the thousand and one projects I've always in my head.
But not this one :-)
As I promised, here is a small token of gratitude for the 513 readers who, quite undeservedly from me, cheer up my days and inspire this blog.


Forse questa piccola e graziosa credenza da cucina, provvista di tutti gli accessori, vi renderà felici e vi ricorderà la vostra amica Flora, a prescindere dal progetto a cui state lavorando...
Ho scelto questo soggetto proprio perchè la trovo carina anche da sola, non necessariamente inserita in un contesto.
Perciò spero che potrà tornare utile al vincitore :-)

***

Perhaps this pretty little kitchen cupboard, fitted with all accessories, will make you happy and remind you of your friend Flora, whatever project you're working on ...
I chose this subject precisely because I find it pretty well on its own, not necessarily embedded in a context.
So I hope it can be useful to the winner :-)


Se volete partecipare all'estrazione della credenza, dovete solo lasciare un commento a questo post entro il 23 novembre.
Il 24 novembre (giorno del mio onomastico), estrarrò un vincitore tra tutti i lettori (oh, essere lettori fissi è l'altra condizione imprescindibile).
Per il resto, cari amici, nessun timore per la mia assenza: la mia salute è ristabilita ma numerosi impegni familiari, continuano a impegnarmi tantissimo, ed inoltre, sto facendo ordine e spazio, nella mia casa 1/1 per una sorta di ordine mentale, di cui necessito per cominciare la costruzione della casa Georgiana ;-)

***

If you want to participate in the extraction of this cupboard, you just have to leave a comment to this post no later than November 23.
On November 24 (day of my name day), I draw a winner from among all followers (oh, be followers is the other prerequisite).
For the rest, dear friends, no fear for my absence: my health is restored, but many family responsibilities continue to commit myself a lot, and also, I'm making order and space in my house 1 / 1 for a sort of mental order: it needs to begin construction of the Georgian house ;-)

Mini hugs to all


sabato 22 ottobre 2011

Profumo di Provenza - Scent of Provence

Il profumo di lavanda mi accompagna da tutta la vita: mia mamma usa ancora preparare i sacchettini, che rinnova ogni anno, con i fiori profumati, per donare il delicato sentore alla biancheria riposta nei cassetti...
Per il mio matrimonio, tra i doni più belli ricevuti, sono stati due bellissimi sacchetti porta lavanda di lino, finemente ricamati con il mio monogramma.
Questo per dimostrare quanto, il tempo passi e la tradizione continui, perchè le emozioni legate ai profumi ed ai sapori, riportano il nostro cuore al tempo più felice, basta chiudere gli occhi...
Ho preparato questo delicato lavamani proprio pensando all'atmosfera a cui il profumo e il colore della lavanda mi riportano sempre.
Tempi in cui non c'era l'acqua corrente in casa, ma si usava rifare il letto, appoggiando sui cuscini le federe con ricamato "bonjour" and "bonne nuit" ...
Anche io voglio augurarvi buona notte o buona giornata nel modo più dolce :-)

***

The scent of lavender accompanied me all my life: my mom still uses to prepare the bags, which renews every year, with fragrant flowers, to give the delicate scent to linens placed in the drawers ...
For my wedding, one of the most beautiful gifts received were two beautiful lavender linen pouches, finely embroidered with my monogram.
This is to show how the time passes and the tradition continues, because the emotions related to smells and tastes, bring our hearts to happier time, just close your eyes ...
I prepared this delicate hand-washing just thinking about the atmosphere in which the color and scent of lavender always brings me back.
Times when there was no running water at home, but they used to make the bed, resting on cushions embroidered pillowcases with "bonjour" and "bonne nuit"...
Also I want to wish you good night or good day in the sweetest way :-)

giovedì 20 ottobre 2011

Breve nota - Short note

Eccomi qui, quasi del tutto ristabilita, e con tante nuove idee per la testa.
Ma andiamo con ordine...
Io sono veramente commossa che, nonostante abbia molto trascurato il blog, tanti nuovi amici si sono aggiunti, al punto che il numero 500 è stato raggiunto e superato.
Grazie, anche perchè ogni nuovo amico, riserva nuove emozioni e sorprese :-)
Praticamente, dalla fine delle vacanze, estive non ho avuto un attimo di tempo per dedicarmi a finire di allestire il cottage shabby, e mostrare le tante novità e i favolosi doni che ho ricevuto durante questi mesi.
Mi sono già scusata personalmente con le persone interessate, ma qui annuncio ufficialmente che presto seguirà un super post sul cottage shabby :-)
Inoltre, naturalmente, sto preparando un give away, per ringraziare ancora e ancora tutti voi, per la gioia che mi date di non farmi sentire un' aliena in un mondo a volte, troppo grande per me...

***

Here I am, almost completely restored, and with so many new ideas in my head.
But first things first ...
I am really touched that, despite much neglected the blog, so many new friends were added to the point that the number 500 has been reached and surpassed.
Thank you, also because each new friend reserves new emotions and surprises :-)
Practically since the end of the summer holidays I have not had a moment of time to dedicate myself to finish setting up the shabby cottage, and show the many new and fabulous gifts I received during these months.
I have already apologized personally with the people concerned, but here I announce officially that soon followed by a super post about the shabby cottage :-)
In addition, of course, I am preparing a give away, to thank all of you again and again for the joy that you give me to feel not an alien in a world sometimes too big for me ...


domenica 9 ottobre 2011

Grazie a tutti - Thanks to all

Cari amici, anche oggi solo poche righe, soprattutto per ringraziare tutti per il sostegno in questo periodo tuttaltro che roseo.
Purtroppo, quello che sembrava un banale raffreddore, si sta rivelando qualcosa di più, una specie di montagna da scalare, di cui non vedo la cima (guardo solo le mie scarpe, faccio un passo dopo l'altro).
Naturalmente non c'è alcun motivo di preoccupazione, ma solo avere pazienza e curarsi, anche se la stanchezza e il malumore rappresentano due ostacoli importanti alla mia creatività: mi scuso soprattutto per non avere (ancora) avuto la possibilità di far fronte a diversi impegni, rispondere ad alcune mail, scrivere alcuni post, lasciare alcuni commenti, ricambiare alcuni doni ricevuti...
Spero di poter rimediare al più presto, anche perchè tra poco è tempo per festeggiare i 500 lettori, e vorrei che nessuno di loro restasse deluso da me :-)

Un caldo abbraccio (anche vista la temperatura corporea!!!)

***

Dear friends, even today only a few lines, especially to thank everyone for their support during this time anything but rosy.
Unfortunately, what looked like a common cold, is proving to be something more, like a mountain to climb, which I do not see the top (just look at my shoes, I take one step after another).
Of course there is no reason for concern, but just have patience and care, even if fatigue and bad moods, represent two major obstacles to my creativity: I apologize especially for not having (yet) been able to cope with different commitments, answer some email, write some post, leave some comments, reciprocate some gifts received ...
I hope to remedy as soon as possible, also because soon it's time to celebrate the 500 followers, and I would not want any of them remain disappointed in me :-)

A
warm embrace (even having regard to body temperature!)



venerdì 30 settembre 2011

Frutti di stagione... / Seasonal fruits...

...e chi si aspetta di vedere zucche in questo post, rimarrà deluso :-)
Vorrei solo ringraziare tutti voi per le parole di conforto che avete scritto riguardo alla mia strana sensazione di malessere e malumore dello scorso pomeriggio: in realtà, si trattava del preludio di una bella influenza (non è forse questo il frutto di stagione più diffuso?!), che mi ha ridotto ad uno straccio, ma oggi và meglio.
Purtroppo la fonte è stata Elisa che ha contagiato tutta la famiglia, così mi sono dovuta prendere cura di tutti, con "simpatiche" veglie notturne...
Per scacciare un po di malumore, mi sono dedicata a questo divano, che mi piace così tanto...
Ora più che mai, vorrei farmi piccola e andare a rifugiarmi nel cottage: stare male con stile, è sempre meglio che stare male e basta :-)

***

... and who would expect to see pumpkins in this post, will be disappointed :-)
I just want to thank you all for your words of comfort that you wrote about my strange sense of malaise and discontent of the previous afternoon, but in reality it was the prelude to a good flu (is not this the most popular seasonal fruit?! ), which has reduced me to a rag, but today goes better.
Unfortunately the source was Elisa who has infected the whole family, so I had to take care of all, with "nice" nocturnal vigils ...
To drive away a bit of bad mood, I am dedicated to this sofa that I like soooo much ... Now more than ever, I would like to make me small, and go for refuge in the cottage: being sick with style, it's better than being sick and that's it :-)


martedì 27 settembre 2011

Pomeriggio in musica - Afternoon in music


Oggi solo queste due immagini...
Mi sento un po malinconica e non particolarmente loquace.
Penso che mi farò una buona tazza di tè :-)
Buona giornata a tutti

***

Today, only these two images ...
I feel a bit gloomy and not very talkative.
I think I will make a good cup of tea :-)
Good day to you all




domenica 25 settembre 2011

Piccola posta - Small-mail



Molte volte vi ho già confessato il mio lato feticista, che mi spinge ad aggirarmi, come in trans, nei mercatini dell'usato, alla ricerca di piccoli tesori appartenuti a qualcuno lontano nel tempo e nello spazio, eppure vicino a me tramite un oggetto: una chiave arrugginita, un paio di occhiali, una vecchia tovaglia macchiata, una tazza da tè sbeccata, un cucchiaino storto, un libro spiegazzato.

E poi c'è la posta.

Vecchie lettere ingiallite, scritte con inchiostro e pennino, macchiate di lacrime e di pioggia, buste che contengono fiori secchi, ciocche di capelli, versi d'amore; cartoline dei tempi andati da cui occhieggiano belle signore in abito lungo e parasole, bambini e pulcini, cestini di uova...
Io adoro la vecchia posta!!!
Per pochi spiccioli, mi porto a casa lettere di persone che non conosco, che hanno vissuto le loro vite quando io ancora non esistevo, e continuano a vivere tra le righe delle loro lettere...
Ho riprodotto varie volte la mia scatola di vecchia posta, senza mai riuscire ad intrappolare l'essenza misteriosa racchiusa nella carta...

***

Many times I have already confessed my fetish side, which leads me to wander, as in trans, in flea markets, looking for little treasures that belonged to someone far away in time and space, yet close to me through an object: a rusty key, a pair of glasses, an old stained tablecloth, a chipped tea cup, a spoon twisted, a crumpled book.

And
then there's the mail.


Old
yellowed letters, written with pen and ink, stained with tears and rain, envelopes that contain dried flowers, locks of hair, love poems, postcards of yesteryear which ogle beautiful ladies in long dresses and parasols, children and chickens , baskets of eggs ...

I adore the old post!
For a few pennies, I take home letters from people who do not know, who have lived their lives when I still did not exist, and continue to live between the lines of their letters ...
I played many times my old mail box, without ever being able to trap the mysterious essence contained in the paper ...

Questa prima, grigia domenica autunnale, volge al termine.
Abbraccio tutti con grandissimo affetto: siete gli unici amici a cui io possa confidare i miei segreti con la certezza di essere compresa (almeno quando si tratta di scatole in miniatura che spuntano da sotto un letto...)

***

This first, gray autumn Sunday, drawing to a close.
I embrace you all with great affection: you're the only friends to whom I can confide my secrets with the certainty of being understood (at least when it comes to miniature boxes that pop up from under a bed ...)


sabato 17 settembre 2011

Ultime fatiche - Latest works

Ciao a tutti, questa settimana è volata tra incombenze di ogni sorta, tra cui anche il primo giorno di scuola materna della mia bambina: non vi nascondo che ero molto emozionata e un po' triste, all'idea di dovermi separare da lei... Ma poi, dopo aver avuto alcune ore tutte per me, per la prima volta dopo quasi tre anni, ho rivalutato la prospettiva :-)
Così, ho potuto lavorare a diversi progetti che hanno preso forma durante l'estate, molti lavori su commissione che mi terranno impegnata per gran parte dell'autunno.
Ho avuto modo di esplorare le varie opzioni della mia stampante (eterna sconosciuta), al fine di individuare quella ottimale e oggi posso presentare la nuova collezione di libri "home decor", che mi sembrano essere riusciti piuttosto bene.

***
Hello everyone, this week has flown in all sorts of tasks, including the first day of kindergarten for my little girl: I will not conceal that I was very excited and a little sad, to the idea of having to separate from her ... But then, after having had a few hours to myself, for the first time in almost three years, I reassessed the perspective :-)
So, I could work on several projects that have taken shape during the summer, many commissioned works that will keep me busy for most of autumn.
I had the opportunity to explore various options for my printer (eternal unknown), in order to identify the optimal and today I present the new collection of books "home decor", they seems to have come out pretty well.


Per confezionare questi mini libri ci vogliono svariate ore di lavoro e concentrazione proprio perchè, non essendo stampati all'interno, essi devono avere un aspetto più che mai realistico e convincente all'esterno.
Però poi è bello vedere il risultato sugli scaffali :-)

***

To produce these mini books, it takes many hours of work and concentration just because, not being printed on the inside, they must look more than ever realistic and convincing on the outside.
But then it's nice to see the result on the shelf :-)

Perciò, oggi, vi propongo una tranquilla serata in poltrona con un buon libro e niente altro.
Buona domenica a tutti.

***
So, today, I propose a quiet evening in an armchair with a good book and nothing else.
Good Sunday to all.